Additionally, several broadcast pieces were aired, including by Al-Jazeera English and BBC News. | UN | وإضافة إلى ذلك، بثت عدة محطات، منها قناة الجزيرة باللغة الإنكليزية وبي بي سي نيوز أنباء عنها في عدة نشرات إخبارية. |
The Al-Jazeera Children's Channel was involved in the meeting to raise awareness about noncommunicable diseases. | UN | وشاركت قناة الجزيرة التلفزيونية للأطفال في هذا الاجتماع للتوعية بشأن الأمراض غير المعدية. |
He was apparently arrested after appearing in a programme in at Al-Jazeera television channel. | UN | ويبدو أنه اعتُقل بعد ظهوره في برنامج تلفزيوني بثته قناة الجزيرة. |
The State of Qatar assigns numerous slots for children's programmes on Al-Jazeera Children's Channel. | UN | لذا قامت دولة قطر بتخصيص عدة برامج للأطفال بقناة الجزيرة للأطفال. |
The success of those revolutions will depend on what happens after the legions of reporters from CNN, the BBC and Al-Jazeera have left. | UN | وإن نجاح تلك الثورات سيعتمد على ما سيحدث بعد أن تكون جحافل المراسلين من سي إن إن وبيبيسي والجزيرة قد غادروا. |
17. The second arrest and ongoing detention occurred after an interview given to Al-Jazeera by Mr. Gellani regarding the poor detention and prison conditions in Saudi Arabia. | UN | 17- أما الاعتقال الثاني والاحتجاز المستمر فكانا بعد مقابلة أجراها السيد جيلاني مع قناة الجزيرة بشأن سوء ظروف الاحتجاز والسجون في المملكة العربية السعودية. |
32. In 2005, Al-Jazeera launched a pan-Arab children's channel directed at children between the ages of 7 and 15 years. | UN | 32 - وفي عام 2005، أطلقت قناة الجزيرة قناة موجهة للأطفال العرب تستهدف الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و 15 عاماً. |
A similar incident occurred on 4 November concerning a journalist from the Qatar-based Al-Jazeera news channel. | UN | ووقع حادث مشابه في 4 تشرين الثاني/نوفمبر مع صحافي من قناة الجزيرة الإخبارية التي يوجد مقرها في قطر. |
54. After the meeting General Al-Hajj returned to his office: soon thereafter the Al-Jazeera television channel broadcast a videotape, where Ahmad Abu Adass claimed responsibility for the blast and the killing of Mr. Hariri. | UN | 54 - وبعد الاجتماع عاد اللواء علي الحاج إلى مكتبه. وبعد ذلك بفترة قصيرة أذاعت قناة الجزيرة شريط فيديو، ادعى فيه أحمد أبو عدس مسؤوليته عن الانفجار وعن مقتل السيد الحريري. |
After more calls from the same group asking why the tape had not yet been aired, Al-Jazeera aired the footage later that afternoon. | UN | وبعد ورود مكالمات أخرى من نفس الجماعة للاستفسار عن سبب عدم إذاعة الشريط بعد، قامت قناة الجزيرة ببث التسجيل في وقت متأخر من عشية ذلك اليوم. |
He also stated that the tape had been given to Al-Jazeera by a woman with the nickname " Um Alaa " . | UN | وأفاد أيضا أن امرأة تدعى " أم علاء " سلمت الشريط إلى قناة الجزيرة. |
Even the tiny state of Qatar has the rabble-rouser Al-Jazeera television channel, which is watched by more viewers in Saudi Arabia than in any other Arab country. Messages by their dissident compatriot Osama Bin Laden are periodically beamed from that channel, inciting Saudis against the royal family. | News-Commentary | وحتى دولة قطر الضئيلة المساحة تبث قناة الجزيرة مهيجة الغوغاء، والتي يشاهدها في السعودية عدد من المشاهدين يفوق نظيره في أي بلد عربي آخر. وتذيع هذه القناة على نحو دوري رسائل ابن السعودية المنشق أسامة بن لادن التي تحرض السعوديين ضد العائلة المالكة. |
They'll have beautiful footage for Al-Jazeera. | Open Subtitles | ستكون لدى قناة الجزيرة لقطات رائعة |
These pictures from Al-Jazeera show support for the Taliban | Open Subtitles | هذه الصور المنقولة عن قناة الجزيرة |
135. The Government sent a communication on 30 July 1999 informing the Special Rapporteur that the Ministry of Information decided to ban the Al-Jazeera satellite and its correspondent from exercising their activities on charges of defaming the Amir. | UN | 135- وبعثت الحكومة برسالة في 30 تموز/يوليه 1999 تفيد فيها المقرر الخاص بأن وزارة الإعلام قررت منع قناة الجزيرة الفضائية ومراسلها من ممارسة أنشطتهما بتهمة تشويه صورة الأمير. |
In an appearance on Al-Jazeera Television on 4 February 2002, she had insisted that women were entitled to participate in suicide bombings in Israel. | UN | وقد ظهرت على قناة الجزيرة في 4 شباط/فبراير عام 2002، حيث أصرت على أن من حق النساء الاشتراك في التفجيرات الانتحارية في إسرائيل. |
5. Prepaid card used to contact Al-Jazeera | UN | 5 - بطاقة الهاتف المدفوعة سلفا المستخدمة في الاتصال بقناة الجزيرة |
61. On Tuesday morning, 15 February 2005, he received a telephone call from a journalist from Al-Jazeera who told him nobody had yet picked up the Abu Adass videotape. | UN | 61 - و في صبيحة يوم الثلاثاء، 15 شباط/فبراير 2005، تلقى مكالمة هاتفية من صحفي بقناة الجزيرة أخبره أن شريط أبو عدس لم يتسلمه أي أحد حتى الآن. |
18. Kurdish People's Protection Units (YPG) continued to consolidate their control over the de facto self-regulated Kurdish regions in the north, namely Afrin, Ayn al-Arab and Al-Jazeera. | UN | 18- واصلت وحدات الحماية الشعبية الكردية تعزيز سيطرتها على المناطق الكردية الخاضعة للتنظيم الذاتي بحكم الأمر الواقع في الشمال، وهي عفرين وعين العرب والجزيرة. |
Speaking to Al-Jazeera on 10 August 2004, the spokesperson of the EU fact-finding mission stated that " the EU mission finds no evidence of genocide in Darfur " . | UN | كما صرح المتحدث لقناة الجزيرة في العاشر من آب/أغسطس 2004 قائلاً إن بعثة الاتحاد الأوروبي لم تعثر على أدلة للإبادة الجماعية في دارفور. |
38. Shortly after the blast, the Director of Al-Jazeera Television in Beirut received a telephone call from a man who stated that the Nasra and Jihad Group in Greater Syria claimed responsibility for the assassination of Mr. Hariri. | UN | 38 - وبعد الانفجار بفترة وجيزة، تلقى مدير محطة تلفزيون الجزيرة في بيروت مكالمة هاتفية من رجل قال فيها إن جماعة النصرة والجهاد في بلاد الشام تعلن مسؤوليتها عن اغتيال السيد الحريري. |