"Aqeel" - Dictionnaire anglais arabe

    "Aqeel" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقيل
        
    That same day, the regime injured Emad Abu Aqeel when it launched a rocket at the Media Centre in Sheikh Meskeen in Darʻa. UN وفي اليوم نفسه، أصاب النظام عماد أبو عقيل بجروح عندما أطلق صاروخا على المركز الإعلامي في الشيخ مسكين بريف درعا.
    The urgent appeal concerned the alleged arrest and detention of Mr. Aqeel Abdul Rasool Mohamed Ahmed, as well as the alleged enforced disappearance of an individual below the age of 18 and of Messrs. Ahmed Mohammed Saleh Al Arab, Mansoor Ali Mansoor Al Jamri and Hussain Al Ghasra. UN ويتعلق النداء العاجل بادعاء بالقبض على السيد عقيل عبد الرسول محمد أحمد واحتجازه، وادعاء تعرض شخص دون سن 18 عاماً والسادة أحمد محمد صالح العرب ومنصور علي منصور الجمري وحسين الغسرة للاختفاء القسري.
    48. Al-Haramain's General Manager, Sheikh Aqeel al-Aqeel, is now under investigation in Saudi Arabia, regarding indications that other branches of Al-Haramain may also have been engaged in such activities. UN 48 - ويجري حاليا في المملكة العربية السعودية التحقيق مع المدير العام لمؤسسة الحرمين، الشيخ عقيل العقيل، فيما يتعلق بشبهة تورط فروع أخرى لمؤسسة الحرمين في هذه الأنشطة.
    12. The third case related to Al-Haramain, filed by its former chairman, Aqeel Al-Aqil (QI.A.171.04), is ongoing. UN 12 - وتستمر إجراءات القضية الثالثة المتعلقة بمؤسسة الحرمين التي رفعها رئيسها السابق، عقيل العاقل (QI.A.171.04).
    In a third case related to Al-Haramain, its former chairman, Aqeel Al-Aqil, filed suit in May 2005, claiming that his designation by the United States was unconstitutional. UN 14 - وفي قضية ثالثة لمؤسسة الحرمين، أقام رئيسها السابق عقيل العاقل قضية في أيار/مايو 2005 ادعى فيها أن إدراج الولايات المتحدة لاسمه في القائمة ليس دستوريا.
    56. Mr. Aqeel Ba’Omar (Oman) said that the gap between the developed and the developing countries was still growing. UN ٥٦ - السيد عقيل باعمر )عمان(: قال إن الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لا تزال آخذة في الاتساع.
    Aqeel Abdulaziz Al-Aqil UN عقيل عبد العزيز عقيل
    12. The United States District Court for the District of Columbia dismissed a challenge brought by former Al-Haramain chairman Aqeel Abdulaziz Aqeel alAqeel (QI.A.171.04). UN 12 - ورفضت محكمة الولايات المتحدة المحلية لمنطقة كولومبيا القضائية طعنا مقدما من عقيل عبد العزيز عقيل العقيل (QI.A.171.04)، الرئيس السابق لمؤسسة Al-Haramain.
    8. The case brought by former Al-Haramain chairman Aqeel Abdul Aziz al-Aqeel* remains pending in federal district court, awaiting the court's decision on the Government motion to dismiss. UN 8 - وما زالت القضية التي رفعها رئيس مؤسسة الحرمين سابقا عقيل عبد العزيز العقيل* معروضة على محكمة محلية اتحادية، في انتظار صدور حكم المحكمة بشأن طلب الحكومة رفض الدعوى().
    (Signed) Mohammed Aqeel Ba-Omar UN (توقيع) محمد عقيل باعمر
    The Committee listed the Netherlands branch of Al-Haramain and its chairman, Aqeel Al-Aqil, on 6 July 2004, and Dutch prosecutors thereafter sought to ban and dissolve the organization and release any credit balance of the organization's bank account to the State (see S/2005/572, annex II). UN وقد أدرجت اللجنة الفرع الهولندي لمؤسسة الحرمين ورئيسه عقيل العقيل على قائمتها في 6 تموز/يوليه 2004، وسعى المدعون الهولنديون بعد ذلك إلى حظر نشاط المنظمة وحلها ونقل أية أرصدة لها بالمصارف إلى الدولة (S/2005/572، المرفق الثاني).
    Finally, the case brought by former AlHaramain chairman Aqeel Abdul Aziz Al-Aqeel (QI.A.171.04) remains pending in federal district court, awaiting the court's decision on the Government's motion to dismiss. UN وأخيرا، فإن القضية التي أقامها الرئيس السابق لمؤسسة الحرمين عقيل عبد العزيز العقيل (QI.A.171.04) لا تزال معروضة على المحكمة المحلية الاتحادية، في انتظار صدور قرار من المحكمة بشأن الالتماس المقدم من الحكومة الداعي إلى رفض الدعوى.
    The United Nations listed the Netherlands branch of Al-Haramain and its chairman Aqeel Al-Aqil on 6 July 2004.b The European Union incorporated the United Nations listing via an annex to a regulation of the European Commission, and Dutch authorities incorporated the European Union regulation in its internal law. UN وكانت الأمم المتحدة قد أدرجت الفرع الهولندي لمؤسسة الحرمين ورئيسه عقيل العاقل في قائمتها في 6 تموز/يوليه 2004(ب). وقام الاتحاد الأوروبي بتضمين قائمة الأمم المتحدة من خلال إلحاق مرفق بلائحة أصدرتها المفوضية الأوروبية وأدرجت السلطات الهولندية لائحة الاتحاد الأوروبي في قانونها الداخلي.
    As the Team has previously noted, after the Committee listed the Netherlands branch of the Al-Haramain Foundation and its chairman Aqeel Al-Aqil on 6 July 2004, the Dutch Public Prosecution Service attempted to ban and dissolve the organization, known as Stichting Al-Haramain Humanitarian Aid, and release any credit balance of its bank account to the State. UN 5 - سبق أن لاحظ الفريق، أنه بعد إدراج اللجنة لاسم الفرع الهولندي لمؤسسة الحرمين ورئيسها عقيل العاقل في القائمة بتاريخ 6 تموز/يوليه 2004، حاول مكتب المدعي العام الهولندي فرض حظر على هذه المؤسسة وحلها، وهي المؤسسة المعروفة باسم مؤسسة الحرمين للمعونة الإنسانية في شتيتشننغ وتحويل أي رصيد لها في المصرف إلى الدولة.
    In Möllendorf, the Court, on request for a preliminary ruling from a German court, considered whether sellers of real estate to a partnership including Aqeel Abdulaziz Aqeel al-Aqeel (QI.A.171.04) were precluded by European sanctions regulations from registering the change of ownership in a land registry even though the sale contract for the property and agreement to transfer ownership had been concluded before Aqeel* was listed. UN وفي قضية مولندورف، نظرت المحكمة، بناء على طلب إصدار حكم ابتدائي موجه من محكمة ألمانية، فيما إذا كانت قوانين الجزاءات الأوروبية تمنع بائعي عقارات إلى شراكة تضم عقيل عبد العزيز عقيل العقيل (QI.A.171.04) من تسجيل تغيير الملكية في سجل عقاري حتى لو كان عقد البيع الخاص بالملكية واتفاق نقل الملكية قد أُبرما قبل إدراج اسم عقيل في القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus