"Argentinian" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷرجنتينية
        
    • الأرجنتيني
        
    • أرجنتيني
        
    • الأرجنتينيين
        
    • أرجنتينية
        
    • ارجنتيني
        
    Activities relevant to the Committee: Conducts research and protection of biodiversity. Organizes sustainable management of natural resources in Argentinian Patagonia. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تقوم بإجراء البحوث وحماية التنوع البيولوجي، وبتنظيم اﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية في منطقة بتاغونيا اﻷرجنتينية.
    Argentinian troops began their initial deployment in late August. UN وبدأت القوات اﻷرجنتينية انتشارها اﻷولي في أواخر شهر آب/أغسطس. اﻷمـــن
    The merger, it was explained, resulted from budgetary economy, but it was harshly criticized by Argentinian cooperatives as they have never been integrated within State or parastatal structures. UN وفسر إجراء الدمج بأنه كان نتيجة لاقتصاديات الميزانية، ولكنه كان محل انتقاد شديد من جانب التعاونيات اﻷرجنتينية من حيث أنه لم يسبق لها مطلقا أن أدمجت داخل هياكل حكومية أو شبه حكومية.
    You're in luck... about the Argentinian passport. Open Subtitles أنتِ محظوظة بخصوص جواز السفر الأرجنتيني.
    5. Also on 24 March, the National Secretariat of Human Rights issued a press release, which discussed the coup d'état and its effect on Argentinian society. UN 5 - وفي 24 آذار/مارس أيضا، أصدرت الأمانة القومية لحقوق الإنسان نشرة صحفية تناقش الانقلاب وآثاره على المجتمع الأرجنتيني.
    Red wine. Pinot. Argentinian. Open Subtitles النبيذ الأحمر ، أرجنتيني الصنع.
    He explained in detail how the authorities in Colombia responsible for countering corruption, in particular the Comptroller-General's Office, had worked together with their Argentinian counterparts. UN وأفاض في شرح تفاصيل تعاون سلطات مكافحة الفساد في كولومبيا، وخاصة مكتب المراقب العام، مع نظرائها الأرجنتينيين.
    However, in 1994 the application of countervailing charges on imports of lemons from Argentina, the largest non-Community supplier, had resulted in a complete stop of Argentinian sales to the Community market. UN إلا أن تطبيق الرسوم التعويضية في عام ٤٩٩١ على واردات الليمون من اﻷرجنتين، وهي أكبر مورد من خارج الاتحاد، قد أدى إلى توقف تام للمبيعات اﻷرجنتينية إلى السوق اﻷوروبية.
    The Argentinian contingent includes eight officers from Bolivia (2), Brazil (2) Paraguay (1) and Uruguay (3). UN وتضم الوحدة اﻷرجنتينية ٨ ضباط: من أوروغواي )٣(، وباراغواي )١(، والبرازيل )٢(، وبوليفيا )٢(.
    9. The Argentinian engineer unit (ARGENG) continued its activities aimed at improving security of camps by installing additional fencing, mine-clearing, renovation of helicopter pads and construction of new patrol roads. UN ٩ - وواصلت وحدة المهندسين اﻷرجنتينية الاضطلاع بأنشطتها الرامية إلى تحسين أمن المعسكرات بإقامة أسوار اضافية وإزالة اﻷلغام وتجديد مهابط طائرات الهليكوبتر وإنشاء طرق الدوريات الجديدة.
    International courses on national accounts by the Centro de Estudios Monetarios Centroamericanos, sponsored by the Argentinian Government (Buenos Aires, 20–24 October 1997), the Central Bank of Honduras (Tegucigalpa, 17–28 August 1998) and the Central Bank of Paraguay (Asuncion, March 1999) UN دورات تدريب دولية بشأن الحسابات القومية يجريها مركز الدراسات المالية فـــي أمريكا الوسطى برعاية الحكومة اﻷرجنتينية )بوينـــس آيرس، ٢٠-٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧(؛ ومصــرف هنـــدوراس المركزي )تيغوسيغـالا، ١٧-٢٨ آب/أغسطــس ١٩٩٨( ومصرف باراغواي المركزي )أسونسيون، آذار/ مارس ١٩٩٩(
    The Argentinian contingent will provide required air support through the use of two Hughes H-500 D/369M light observation helicopters, with night flying and observation capability, at the hire rate of approximately $900 per flight hour for 1,080 hours, inclusive of spare parts and maintenance. UN ستقوم الوحدة اﻷرجنتينية بتقديم الدعم الجوي المطلوب عن طريق استخدام طائرتي مراقبة عموديتين خفيفتين من طراز هيوز H-500 D/369 M، لهما القدرة على الطيران الليلي والمراقبة، بسعر استئجار قدره حوالي ٩٠٠ دولار لكل ساعة طيران ولمدة ٠٨٠ ١ ساعة بما في ذلك قطع الغيار والصيانة.
    Sector 1 (Argentinian 2 officers UN القطاع ١ )الوحدة اﻷرجنتينية(: ٢ ضابطان
    He also requested clarification of the figure of $1,182,500 for the period from 16 June to 13 December 1994 given in the Advisory Committee's report as expenditure on that item " prior to the contract with the Argentinian Government " , since, in point of fact, Argentinian helicopters had been used starting in October of that year. UN وطلب أيضا توضيحا بشأن رقم ٥٠٠ ١٨٢ ١ دولار للفترة من ١٦ حزيران/يونيه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي ورد في تقرير اللجنة الاستشارية كنفقة على ذلك البند " قبل توقيع العقد مع الحكومة اﻷرجنتينية " ، ﻷن طائرتي الهليكوبتر اﻷرجنتينيتن استخدمتا بالفعل اعتبارا من شهر تشرين اﻷول/أكتوبر من العام الماضي.
    If an unemployed Spaniard can steal a girl away from a loaded Argentinian, who's totally hot... Open Subtitles وإذا كان الاسباني قادرا على سرقة صديقته ... الأرجنتيني ... ما هو لا يزال نصف لتر جيدة ...
    They would dress me in the Argentinian's best suit and pass me off as a famous English writer. Open Subtitles -سيلبسونني أفضل بذلة لدى الأرجنتيني ويقدموني ككاتب إنجليزي شهير
    (c) The Swedish arrest warrant relates to the Argentinian A. Astiz, a former Argentinian military intelligence captain, charged with crimes committed during the " Dirty War " , who has been sentenced to life imprisonment in France. UN (ج) صدرت في السويد مذكرة باعتقال الأرجنتيني أ. أستيس (A. Astiz)، وهو نقيب سابق في الاستخبارات العسكرية الأرجنتينية متهم بارتكاب جرائم خلال " الحرب القذرة " ، ومحكوم عليه بالسجن مدى الحياة في فرنسا().
    The first ever Spaniard to steal an Argentinian's girlfriend. Open Subtitles - بالطبع! أول الإسبانية ... الذي يسرق صديقة الأرجنتيني.
    To my Argentinian junk bonds that just matured into double digits. Open Subtitles نخب صديقي الأرجنتيني
    On 14 February, an Argentinian international police monitor was wounded during an apparent attempted robbery which occurred while he was off-duty and not in uniform. UN ففي ١٤ شباط/فبراير، أصيب مراقب شرطة دولي أرجنتيني بجروح فيما يبدو أنه محاولة سلب حدثت عندما كان خارج خدمته ولا يلبس زيه الرسمي.
    In cases of Argentinian citizens tried abroad, the Government had said it would not challenge the competence of foreign courts and would limit itself to providing consular assistance. UN وفي حالات محاكمة المواطنين الأرجنتينيين في الخارج، قالت الحكومة بأنها لن تعترض على اختصاص المحاكم الأجنبية وستقتصر على توفير المساعدات القنصلية لهم فحسب.
    There is in addition a Ukrainian tank company and an Argentinian reconnaissance company. UN وهناك باﻹضافة إلى ذلك سرية دبابات أوكرانية وسرية استطلاع أرجنتينية.
    I would've given you a ten, but here, next to me, is an Argentinian judge who's very picky. Open Subtitles - كنت لأعطيك عشر درجات لكن هنا ، إلى جواري يوجد حكم ارجنتيني يبدو شديد الانتقاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus