The charge of apostasy against another Baha'i, Mr. Ramidan'Ali Dhulfaqari, has not been dealt with. | UN | ولم يتم تناول تهمة الردة الموجهة ضد السيد رمضان علي ذو الفقار، وهو من الطائفة البهائية أيضا. |
UNIC Asuncion and the Baha'i Community held a poster competition for some 30,000 students at 200 schools. | UN | ونظم مركز الإعلام في أسونسيون والطائفة البهائية مسابقة لتصميم ملصقات لنحو 000 30 طالب في 200 مدرسة. |
Italy urged Iran to put an immediate end to them and expressed concern at the situation of the Baha'i community. | UN | وحثت إيطاليا إيران على وضع حد لهذه التطورات فوراً وأعربت عن القلق إزاء أوضاع الطائفة البهائية. |
Limitations on some Baha'i students were a result of their failure to meet admission requirements. | UN | وتعود القيود المفروضة على بعض الطلبة البهائيين إلى عدم استيفائهم شروط القبول. |
The situation of members of the Baha'i faith and other religious minorities remained serious. | UN | ولا تزال حالة أعضاء عقيدة البهائيين والأقليات الدينية الأخرى خطيرة. |
She complained again to the Magistrate, who told her that he had ordered that bodies be taken from the Baha'i cemetery, as their religion was below Islam. | UN | وشكت إلى القاضي مجدداً، فأخبرها أنه أمر باستخراج الجثث من المقبرة البهائية لأن الدين البهائي أدنى مرتبة من الإسلام. |
It cited the deteriorating situation of religious minorities, especially the Baha'i. | UN | وأشارت إلى تدهور وضع الأقليات الدينية، وبخاصة البهائيون. |
Disaggregated data was not available on minority groups, although discrimination was reported against the Baha'i community. | UN | ولم تتوفر بيانات مفصلة عن الأقليات على الرغم مما أفيد عن التمييز ضد الطائفة البهائية. |
Furthermore, the Baha'is have not established a religious court in Israel although the Baha'i faith is one of the officially recognized religions in Israel. | UN | ثم إن البهائيين لم يؤسسوا محكمة دينية في إسرائيل رغم أن الديانة البهائية تعد بين الديانات المعترف بها رسمياً في البلد. |
Other religions include Taoism, Sikhism and the Baha'i Faith. | UN | وتشمل الديانات الأخرى التاوية والسيخية والعقيدة البهائية. |
The Baha'i community has ceased to be an invited member of the Federation for internal reasons. | UN | ولم تعد الجالية البهائية عضوا مدعوا للمشاركة في أعمال الاتحاد لأسباب داخلية. |
Statement submitted by Baha'i International Community, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Baha'i International Community has more than 5 million members worldwide in over 100,000 localities. | UN | تضـم الطائفة البهائية الدولية أكثر مـن 5 ملايين عضو فــي العالم فـــي أكثر من 000 100 موقع. |
Rights of minorities, including the Baha'i community | UN | واو - حقوق الأقليات، بما يشمل الطائفة البهائية |
Activities aimed at providing education to Baha’i children continue to be curtailed and access to employment denied. | UN | وما زالت اﻷنشطة الرامية إلى تعليم اﻷطفال البهائيين مقلصة كما أن البهائيين محرومون من فرص العمل. |
Baha'i International Community, Switzerland; Ms. Diane Alai | UN | طائفة البهائيين الدولية، سويسرا، السيدة ديان علائي |
Finally, his delegation remained deeply concerned about the wide discrimination against people from the Baha'i community. | UN | وهو لا يزال، في نهاية الأمر، يشعر ببالغ القلق إزاء ما يحدث من تمييز واسع النطاق ضد طائفة البهائيين. |
She complained again to the Magistrate, who told her that he had ordered that bodies be taken from the Baha'i cemetery, as their religion was below Islam. | UN | وشكت إلى القاضي مجدداً، فأخبرها أنه أمر باستخراج الجثث من المقبرة البهائية لأن الدين البهائي أدنى مرتبة من الإسلام. |
The Baha'i residents of Israel come from a variety of ethnic backgrounds. | UN | وأما البهائيون المقيمون في إسرائيل فهم من أصول عرقية متعددة. |
A third Baha'i under death sentence for apostasy was released in 1994, but the apostasy conviction does not appear to have been resolved. | UN | وفي عام 1994، أفرج عن بهائي ثالث حكم عليه بالإعدام بتهمة الارتداد، غير أن الإدانة بالارتداد لم يبت فيها فيما يبدو. |
In Hatay there are 15 other churches, two synagogues and three Baha'i places of worship. | UN | وفي حاطاي توجد 15 كنيسة أخرى ومعبدان لليهود وثلاثة أماكن للعبادة للبهائيين. |
Baha'i, Mr. R. Rawahani, accused of converting a Muslim woman, even though the woman apparently claimed to be a Baha'i. | UN | روحاني المتهم بحمل إحدى المسلمات على اعتناق البهائية بالرغم من أنها كانت قد أعلنت على حد ما قيل أنها بهائية. |
The Baha'i were consequently not subject to any prohibition, particularly with regard to access to university on the basis of their beliefs. | UN | والبهائيون لا يخضعون بالتالي ﻷي نوع من أنواع الحظر، وبخاصة فيما يتصل بالالتحاق بالجامعات، بسبب عقيدتهم. |
Even if the Iranian Government did not recognize the Baha'i faith as a religion, it had an obligation to recognize it as a belief, and religions and beliefs were accorded equal importance under the Covenant. | UN | ويرى السيد فتح الله أنه، إذا كانت الحكومة الإيرانية لا تعترف بالبهائية كديانة، فإنها ملزمة بالاعتراف بها كمعتقد. والحال أن العهد يعامل الديانة والمعتقد على قدم المساواة. |
We have also learned that a third Baha'i, Ramadan-Ali Dhulfaqari, was recently condemned to death in Rafsanjan for apostasy. | UN | وعلمنا أيضا أن بهائيا ثالثا اسمه رمضان - على ذو الفقاري، حكم عليه مؤخرا بالموت في رافسانجان بتهمة الردة. |
There are also Hindu, Sikh and Baha'i communities and followers of traditionalist beliefs. | UN | ويوجد أيضاً طوائف من الهندوس والسيخ والبهائيين وأتباع المعتقدات التقليدية. |
In the early 1980s, the licences of Baha'i tradesmen had been withdrawn and the assets of enterprises managed by Baha'is had been confiscated. | UN | ففي بداية الثمانينات، سُحبت تراخيص التجار البهائيين، وصودرت أصول الشركات التي يديرها بهائيون. |