"Basit" - Dictionnaire anglais arabe

    "Basit" - Traduction Anglais en Arabe

    • الباسط
        
    Mudawi Ibrahim Adam and Abdel Basit Abbas Hussein had been released and Kamal Abdel Rahman was under investigation by the district attorney in accordance with the law. UN وأفرج عن مضوي ابراهيم آدم وعبد الباسط عباس حسين، بينما يحقق النائب العام المحلي مع كمال عبد الرحمن وفقاً للقانون.
    Abdol Basit Rigi had been arrested three years earlier, reportedly kept in solitary confinement for 11 months and tortured. UN وقد أوقف عبد الباسط ريجي قبل ثلاث سنوات، ويدعى أنه مكث في الحبس الانفرادي طيلة 11 شهراً وأنه خضع للتعذيب.
    " Pursuant to the decision taken at the 6418th meeting, the President recognized the presence of Mr. Abdul Basit Turky Saed, Head of the Committee of Financial Experts of Iraq, at the Council table, in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ' ' وعملا بما تقرر في الجلسة 6418، نوّه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق الذي جلس إلى طاولة المجلس وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The second quarterly report by the Government of Iraq pursuant to paragraph 5 of the same resolution was presented by the President of the Iraqi Committee of Financial Experts, Abdul Basit Turki Saeed, who outlined Iraq's plans for the successor arrangements for the Fund. UN كما قدم رئيس لجنة الخبراء الماليين العراقيين، عبد الباسط تركي سعيد، التقرير الفصلي الثاني من حكومة العراق، وفقا للفقرة 5 من القرار نفسه، وحدد خطط العراق بخصوص الترتيبات الجديدة المتعلقة بالصندوق.
    2. Request the immediate release of the Libyan citizen Abdel Basit El Magrahi, who has been sentenced on political grounds unrelated to law or justice; UN 2 - يطلبوا أن يفرج فورا عن المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي الذي حُكم عليه بناء على معطيات سياسية لا صلة لها بالقانون أو العدالة؛
    It reaffirmed the OIC's previous positions, reiterating its deep deploration of the ruling against the Libyan citizen Abdul Basit Al-Megrahi, as his condemnation was based on political motives and had no legal justification, as was affirmed by the United Nations Observers and a number of International Legal Experts. UN كما أكد مجددا المواقف السابقة لمنظمة المؤتمر الإسلامي وأعرب عن أسفه العميق للحكم الذي صدر في حق المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي، معتبرا أن اعتقاله غير قانوني وأنه تم بناء على مبررات سياسية مثلما أكد ذلك مراقبو الأمم المتحدة وعدد من الخبراء القانونيين الدوليين.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, Mr. Abdul Basit Turky Saed, Head of the Committee of Financial Experts of Iraq, at his request, to participate in the consideration without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The third quarterly report of the Government of Iraq pursuant to paragraph 5 of the same resolution was presented by the President of the Iraqi Committee of Financial Experts, Abdul Basit Turki Saeed, who briefed the members of the Council on the Iraqi proposal to extend the immunity for the Development Fund for Iraq for a further year. UN ووفقا للفقرة 5 من القرار ذاته، قام رئيس لجنة الخبراء الماليين العراقيين، عبد الباسط تركي سعيد، بعرض التقرير الفصلي الثالث لحكومة العراق، وأطلع أعضاء المجلس على اقتراح العراق بتمديد حصانة صندوق تنمية العراق لسنة أخرى.
    On 10 November, members of the Security Council heard a briefing on the Development Fund for Iraq from the United Nations Controller, Jun Yamazaki, and the Head of the Committee of Financial Experts, Abdul Basit Turky Saed. UN وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة عن صندوق تنمية العراق من المراقب المالي للأمم المتحدة، يون يامازاكي، ورئيس لجنة الخبراء الماليين، عبد الباسط تركي سعيد.
    " The members of the Council and Mr. Basit had an exchange of views. " UN " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد عبد الباسط " .
    The Council also heard a briefing on the Development Fund for Iraq by the United Nations Controller, Jun Yamazaki, and the Head of the Iraqi Committee of Financial Experts, Abdul Basit Turky Saed; the latter requested a 12-month extension of the Fund. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة بشأن صندوق تنمية العراق قدّمها مراقب الأممالمتحدةالمالي، جون يامازاكي، ورئيس لجنة الخبراء الماليين العراقية عبد الباسط تركي سعيد الذي طلب تمديد ولاية الصندوق لمدة 12 شهرا.
    " Pursuant to the decision taken at the 6356th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Abdul Basit Turky Saed, head of the Committee of Financial Experts of Iraq, in accordance with rule 37 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6356، نوهت الرئيسة بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، الجالس إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6418th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Abdul Basit Turky Saed, head of the Committee of Financial Experts of Iraq, in accordance with rule 37 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6418، نوه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    55. Reports were also received that netizen Abdol Basit Rigi and political activists Abdoljalil Rigi and Yahyaa Charizahi had been charged with Moharebeh and sentenced to death following forced confessions. UN 55- ووردت أيضاً أنباء عن توجيه تهمة الحرابة إلى ناشط شبكة الإنترنت عبد الباسط ريجي والناشطين السياسيين عبد الجليل ريجي ويحيى شريزاهي والحكم عليهم بالإعدام في أعقاب اعترافات منتزعة قسراً.
    State television reportedly showed the prisoners, “some carrying babies, shouting with joy when the Sudanese Justice Minister Abdul Basit Sabdarat announced the presidential decree Wednesday night”. UN وذُكر أن تلفزيون الدولة عرض صوراً للنساء، و " بعضهن يحملن أطفالاً ويصحن بفرح عندما أعلن وزير العدل السوداني عبد الباسط سابدارات المرسوم الرئاسي يوم اﻷربعاء ليلاً " .
    " Pursuant to the decision taken at the 6356th meeting, the President recognized the presence of Mr. Abdul Basit Turky Saed, Head of the Committee of Financial Experts of Iraq, at the Council table, in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملاً بالمقرر المتخذ في الجلسة 6356، نوَّه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، الجالس إلى طاولة المجلس، وذلك وفقاً للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6418th meeting, the President recognized the presence of Mr. Abdul Basit Turky Saed, Head of the Committee of Financial Experts of Iraq, at the Council table, in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملاً بالمقرر المتخذ في الجلسة 6418، نوَّه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، الجالس إلى طاولة المجلس، وذلك وفقاً للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Mudawi Ibrahim Adam, Abdel Basit Abbas Hussein, Kamal Abdel Rahman and Abdel Rahman al-Amin were reportedly arrested on or around 7 June 1997 and detained in the security wing of Kober prison in Khartoum, allegedly on the accusation of having links with the opposition (8 July 1997). UN ٤٠٤- وأُفيد أن مضوي ابراهيم آدم، وعبد الباسط عباس حسين، وكمال عبد الرحمن، وعبد الرحمن اﻷمين قد أُلقي القبض عليهم في ٧ حزيران/يونيه ٧٩٩١ أو نحو هذا التاريخ واحتُجزوا في الجناح اﻷمني بسجن كوبر في الخرطوم بتهمة وجود صلات لهم بالمعارضة، حسبما ادﱡعي )٨ تموز/يوليه ٧٩٩١(.
    22. The Security Council meeting on the report of the Secretary-General pursuant to paragraph 3 of resolution 1905 (2009) took place on 6 April, where the Council was briefed by the President of the Iraqi Committee of Financial Experts, Abdul Basit Turki Saeed, and United Nations Controller, Jun Yamazaki. UN 22 - وعقد مجلس الأمن اجتماعا بشأن تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 3 من القرار 1905 (2009) في 6 نيسان/أبريل، حيث تلقى المجلس إحاطة من رئيس لجنة الخبراء الماليين العراقية، عبد الباسط تركي السعيد، والمراقب المالي للأمم المتحدة، جون يامازاكي.
    Afterwards, the President of the Board of Supreme Audit and Head of the Committee of Financial Experts, Abdul Basit Turki Saeed, briefed the Council on the report of the Government of Iraq pursuant to paragraphs 4 and 5 of Security Council resolution 1905 (2009), providing an action plan and timeline for the transition to a post-Development Fund mechanism. UN وفي وقت لاحق، قدّم الدكتور عبد الباسط تركي سعيد رئيس المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات ورئيس لجنة الخبراء الماليين إحاطة إلى المجلس بشأن تقرير حكومة العراق عملا بالفقرتين 4 و 5 من قرار مجلس الأمن 1905 (2009) واللتين تتضمنان خطة عمل وجدول زمني للانتقال إلى آلية ما بعد صندوق التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus