"Christian Era" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Thus we can see the pagan myth of vampires persists well into the Christian Era. Open Subtitles يمكننا عبر ذلك معرفة بأن أسطورة مصاصي الدماء الوثنية كانت ما تزال قائمة بالعصر المسيحي
    Its beginnings are in the Middle East, where there still exist churches which have been Eastern since the earliest Christian Era. Open Subtitles بداياتها كانت في الشرق الأوسط حيث لا تزال هناك كنائس والتي كانت كنائس شرقية منذ العهد المبكر للمسيحية
    I am happy to be able to speak to you on my own behalf and on behalf of the Islamic Republic of Iran on the occasion of the last UNESCO General Conference to be held in this century of the Christian Era. UN يسعدني أن أتحدث أمامكم باسمي وباسم جمهورية إيران اﻹسلامية، بمناسبة آخر مؤتمر عام لليونسكو يعقد في هذا القرن من التاريخ الميلادي.
    Any institution which has half a thousand years - one-quarter of the Christian Era stretching behind it- is bound to have a sense of the past. Open Subtitles أي مؤسسة عمرها نصف ألف سنة - ربع العصر المسيحي تمتد وراؤها- لا بد أن يكون لها معنى من الماضي.
    Moreover, this is the result not only of the 1,998 years of the Christian Era, but also of 7,000 years of political, economic and social history, during which every ideology and every sector of the civilian and military population has held sway. UN وهـــذا، علاوة على ذلك، ليس فقط نتيجة ﻟ ٩٩٨١ عاما من العصر المسيحي، وإنما أيضا نتيجة ٠٠٠٧ عـــام مـــن التاريخ السياسي والاقتصادي والاجتماعي تولت فيهـــا الحكم كل اﻷيديولوجيات وكل قطاعات السكان المدنية والعسكرية.
    We in the Dominican Republic can also be proud that our country served as one of the early settings for the very idea of the United Nations, as it was in Old Santo Domingo that the transcendent dilemma of the freedom of the human being was first discussed — a major triumph and political fact of singular significance of the first 20 centuries of the Christian Era. UN ونحــن في الجمهورية الدومينيكية يمكننا أن نفخر بأن بلدنا كان بمثابة المنطلق اﻷول لفكرة اﻷمم المتحدة نفسها، حيث نوقشت في سانتو دومينغو القديمة معضلة الحرية اﻹنسانية في شكلها المتسامي - وهذا نصر كبير وحقيقة سياسية ينطويان على أهمية فريدة في القرون اﻟ ٢٠ اﻷولى من الحقبة المسيحية.
    Done at the Ministry of Foreign Affairs, Saranrom Palace, Bangkok, this ____ day of July in the Two thousand Five hundred and Thirty-ninth year of the Buddhist Era, corresponding to the One thousand Nine hundred and Ninety-sixth year of the Christian Era. UN حرر في وزارة الخارجية، قصر سارانروم، ببانكوك، في هذا اليوم من شهر تموز/يوليه عام ألفين وخمسمائة وتسعة وثلاثين من التاريخ البوذي، المقابل لعام ألف وتسعمائة وستة وتسعين من التاريخ المسيحي. ]اﻷصـل: بالانكليزيـة[
    In order to document the heritage and historical experiences of Sudanese queens in the time before the Christian Era, the Center carried out a number of educational activities that culminated in the publication of a book about the political role of queens in the Kingdom of Meroë. UN وتوثيقاً للتراث واستدعاء للتجارب التاريخية للمرأة السودانية إذ كانت حاكم (ملكة) في فترة ما قبل الميلاد، أقام المركز عددا من المناشط توجت بكتاب عن الدور السياسي لملكات مملكة مروي، وذلك لتأسيس قناعات راسخة للمشاركة الفاعلة للمرأة في النظام السياسي عامة وفي أجهزة الحكم خاصة.
    Done at the Ministry of Foreign Affairs, Saranrom Palace, Bangkok, this ____ day of July in the Two thousand Five hundred and Thirty-ninth year of the Buddhist Era, corresponding to the One thousand Nine hundred and Ninety-sixth year of the Christian Era. UN " وفي حين تقبل حكومة جمهورية ملاوي المبادئ الواردة في الفقرة ٢ من المادة ٢٩ من الاتفاقية، فإن هذا القبول من جانبها لا بد من إقرانه بإعلانها المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٦ بشأن قبول حكومة جمهورية ملاوي للولاية الجبرية لمحكمة العدل الدولية بموجب الفقرة ٢ من المادة ٣٦ في النظام اﻷساسي للمحكمة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus