"Copt" - Dictionnaire anglais arabe

    "Copt" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    - In 2013, in cooperation with an Egyptian NGO, the association submitted a statement regarding the rights of Copt women to the Commission on the Status of Women (CSW); UN - في عام 2013، أصدرت الرابطة، بالتعاون مع منظمة غير حكومية مصرية، بياناً إلى لجنة وضع المرأة بشأن حقوق المرأة القبطية
    Since 25 January, no Copt has been harassed and no church been trespassed. UN ومنذ 25 كانون الثاني/يناير، لم يتعرض أي قبطي لمضايقات ولم يحدث تعد على أي كنيسة.
    According to the source, the sole evidence against Dr. Neseem Abdel Malek came from the convicted murderer himself, who had first implicated another doctor who had signed his certificate of insanity in 1993, and then retracted that testimony to accuse Dr. Neseem Abdel Malek, a Copt. UN وأفاد المصدر، بأن الدليل الوحيد ضد الدكتور نسيم عبد الملك هو الدليل الذي قدمه القاتل المدان نفسه الذي اتهم أول الأمر طبيباً آخر وقع شهادة تثبت جنونه في عام 1993، ثم أنكر تلك الشهادة ليتهم الدكتور نسيم عبد الملك الذي هو قبطي.
    It should be mentioned that nearly 3,600 Muslim and Copt girls are subjected to female genital mutilation in Egypt each day. UN وتجدر الاشارة في هذا الصدد إلى أن نحو ٣ ٦٠٠ من الفتيات المسلمات والقبطيات يتعرضن يوميا في مصر لعمليات تشويه أعضائهن التناسلية.
    17. Several speakers reported on the situation of the Egyptian Christian Copt minority. UN 17- قدم العديد من المتكلمين تقارير عن وضع الأقلية القبطية المسيحية في مصر.
    Publication of a column written by a Copt priest in the Sunday edition of Soudan Moderne is said to have been suspended. " UN ويقال إن نشر عمود يكتبه قس قبطي في عدد اﻷحد من صحيفة السودان الحديث قد أوقف " .
    (a) In the Sudan, it is alleged that the religious, ethnic and sexual identity of Orthodox Copt women in the north of the country (students, civil servants and young girls) has been violated. UN (أ) في السودان، تتعرض النساء من الأقباط الأرثوذكس في شمال البلاد (الطالبات، والموظفات، والفتيات) لانتهاكات لهويتهن الدينية والإثنية والجنسية في آن واحد.
    34. The observer for the Association for World Education asked what happened when a State did not respect its obligations under international law, and referred to Opinion 1999/10 of the Working Group on Arbitrary Detention, which determined that the detention of an Egyptian Copt was arbitrary. UN 34- وتساءل المراقب عن رابطة التعليم العالمي عما يحدث عندما لا تحترم دولة التزاماتها بموجب القانون الدولي، وأشار إلى الرأي 1999/10 الصادر عن الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي، والذي قرر فيه أن احتجاز مصري قبطي كان تعسفياً.
    - Copt that. Open Subtitles -وأنا كذلك
    It is reported that, in the north of the country, various forms of religious intolerance are practised against the orthodox Copt minority (150,000 to 200,000 persons), including the closure of churches, mass dismissals from official posts and judicial institutions, discrimination in access to nationality and education, the army and the media and compulsory Islamic dress of Copt women. UN وأفيد بأن عدة أشكال للتعصب الديني تمارس في شمال البلد ضد اﻷقلية القبطية اﻷرثوذكسية )٠٠٠ ٠٥١ إلى ٠٠٠ ٠٠٢ شخص(، بما في ذلك إغلاق الكنائس، وطرد موظفين بالجملبة من وظائفهم الرسمية ومن المؤسسات القضائية، والتمييز في الحصول على الجنسية والتعليم، وفي الجيش ووسائط اﻹعلام، وفرض زي اسلامي اجباري على النساء القبطيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus