Winners and runners-up came from the Czech Republic, Germany, Ghana, India, the Netherlands, South Africa, Sweden and Turkey. | UN | ونال المراتب الأولى والثانية فائزون من ألمانيا وتركيا والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والسويد وغانا والهند وهولندا. |
Bulgaria, Cuba, Czech Republic, Poland, Russian Federation and Slovakia | UN | الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا |
Bulgaria, Cuba, Czech Republic, Poland, Russian Federation and Slovakia | UN | الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا |
It is currently going through the legislative process in the Czech Parliament. | UN | ويمر هذا المشروع في الوقت الحاضر بالعملية التشريعية في البرلمان التشيكي. |
The Team consists of 11 civilian experts from the Ministry of Foreign Affairs and 261 Czech Army personnel. | UN | ويتألف الفريق من 11 خبيرا مدنياً من وزارة الخارجية التشيكية و 261 من أفراد الجيش التشيكي. |
It currently has eight Contracting Parties: Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, Luxembourg, Netherlands, Romania and Switzerland. | UN | وتضم حاليا ثمانية أطراف متعاقدة، هي: بلغاريا وكرواتيا وجمهورية التشيك وهنغاريا ولكسمبرغ وهولندا ورومانيا وسويسرا. |
Since its accession to the European Union, the Czech Republic has no external borders, except for international airports. | UN | ومنذ أن انضمت الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي لم تعد لها حدود خارجية، باستثناء المطارات الدولية. |
The Czech Republic has also joined the group of donor countries actively contributing to the destruction of chemical weapons. | UN | وانضمت الجمهورية التشيكية أيضا إلى مجموعة البلدان المانحة التي تساهم بشكل نشط في عملية تدمير الأسلحة الكيميائية. |
The Czech Republic actively contributes to all Convention forums with the aim of activating the whole Convention process. | UN | وتساهم الجمهورية التشيكية مساهمة إيجابية في جميع المنتديات المعنية بالاتفاقية بهدف تفعيل عملية الاتفاقية في مجملها. |
The Czech Republic also fully supports the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). | UN | وتدعم الجمهورية التشيكية أيضا بشكل كامل مبادرة الحد من التهديدات العالمية. |
It urged the Czech Republic to take account of these matters in the follow-up to the universal periodic review. | UN | وحث المركز الجمهورية التشيكية على أن تضع هذه الأمور في اعتبارها في أعمال متابعتها الاستعراض الدوري الشامل. |
The Czech Republic, Latvia and Namibia indicated that adequate legislation had not yet been adopted on the matter. | UN | وأشارت الجمهورية التشيكية ولاتفيا وناميبيا إلى أنه لم يجر بعد اعتماد تشريعات ملائمة بشأن هذه المسألة. |
The highest prevalence levels were reported in the Czech Republic. | UN | وورد أن أعلى معدلات الانتشار كانت في الجمهورية التشيكية. |
Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Czech Republic, Russian Federation, Slovakia | UN | الاتحاد الروسي وبلغاريا والبوسنة والهرسك والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا |
The delegation of Ukraine fully associates itself with the statements delivered by the Czech Republic on behalf of the European Union. | UN | وإن الوفد الأوكراني يضم صوته تماما إلى صوت الجمهورية التشيكية في ما أدلت به من بيانات باسم الاتحاد الأوروبي. |
In addition, the Mexican proposal on the veto, and the Czech proposal on Article 31 appear to enjoy very wide support. | UN | وبالاضافة الى ذلك يبدو أن الاقتراح المكسيكي بشأن حق النقض والاقتراح التشيكي بشأن المادة ٣١ يحظيان بتأييد واسع جدا. |
Celebrations of the World Space Week were first organized in the Czech Republic in 2002 by the Czech Space Office. | UN | وكان مكتب الفضاء التشيكي قد نظم الاحتفالات بأسبوع الفضاء العالمي في الجمهورية التشيكية لأول مرة في عام 2002. |
Other projects will be added in coming years following the evaluation of project proposals submitted to the Czech Space Office. | UN | ثم سوف تُضاف مشاريع أخرى في السنوات المقبِلة عقبَ تقييم مقترحات المشاريع التي تُقدَّم إلى مكتب الفضاء التشيكي. |
When I was fourteen I fled to the Czech Republic. | Open Subtitles | ,عندما كُنت في الرابعة عشرة هربت إلى جمهورية التشيك |
The State party never informed Czech emigrants in exile, through their diplomatic mission, about the possibility of restitution of property. | UN | ولم تبلغ الدولة الطرف أبداً المهاجرين التشيكيين في المنفى، من خلال بعثاتها الدبلوماسية، بإمكانية استرداد الممتلكات. |
In its view, the fact that the author could not prove that his cousin was a Czech citizen is simply because he was not. | UN | وترى أن صاحب البلاغ لم يثبت أن ابن عمه مواطن تشيكي لأنه بكل بساطة ليس كذلك. |
On an unspecified date, the court rejected her application, on the ground that the author was not a Czech national. | UN | وفي وقت غير محدد، رفضت المحكمة طلبها على أساس أن صاحبة البلاغ ليست مواطنة تشيكية. |
It states that such person must be a citizen of the Czech Republic or the Slovak Federal Republic. | UN | وينص هذا الفصل على أن يكون الشخص المستفيد مواطناً تشيكياً أو سلوفاكياً. |
Understands: Bulgarian, Czech, Latin, Macedonian, Portuguese, Russian, Slovak, Spanish. | UN | ويجيد اللغات التالية فهما: البلغارية والتشيكية واللاتينية والمقدونية والبرتغالية والروسية والسلوفاكية والاسبانية. |
Czech J. Food Sci., vol. 26, No. 1, pp. 65 - 70. | UN | تشيك ج. فوود سينس، المجلد 26، رقم 1، الصفحات من 65-70. |
Angola, Bosnia and Herzegovina, Burundi, Czech Republic, Sri Lanka, Syrian Arab Republic; | UN | أنغولا، البوسنة والهرسك، بوروندي، الجمهورية التشيكية، الجمهورية العربية السورية، سري لانكا؛ |
He adds that after the dissolution of the CSFR, all former federal property with pending liabilities was divided at a ratio of 3 to 1 between the Czech and the Slovak Republics. | UN | ويضيف أنه تم، بعد انحلال الجمهورية التشيكوسلوفاكية الاتحادية، تقسيم جميع الأملاك الاتحادية السابقة التي عليها التزامات لم يتم الفصل فيها بنسبة 3 إلى 1 ما بين الجمهوريتين التشيكية والسلوفاكية. |
Bulgaria Croatia Czech Republic Georgia | UN | أرمينيا بولندا اليوغوسلافية سابقا كرواتيا |
A number of mini-satellites constructed in what was Czechoslovakia and more recently in the Czech Republic have been launched into orbit by other countries. | UN | وقد أطلقت بلدان أخرى إلى المدار عددا من السواتل الصغيرة التي صُنعت في تشيكوسلوفاكيا سابقا ثُم في الجمهورية التشيكية منذ عهد أقرب. |
According to the State party 72 persons thus became Czech citizens during the course of 1991. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن 72 شخصاً قد أصبحوا مواطنين تشيكيين بهذه الوسيلة خلال سنة 1991. |
It's probably a Czech or a Pole. There are lots of them here. | Open Subtitles | ربما بعضهم بولندى او تشيكى العديد منهم هنا |