"Darfour" - Dictionnaire anglais arabe

    "Darfour" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Expressing its deep concern over the developments of the situation in the Darfour province and the resulting poor humanitarian and security conditions. UN وإذ يعرب عن القلق العميق إزاء تطورات الأوضاع في إقليم دارفور وما ترتبت عليه من أوضاع إنسانية وأمنية؛
    The number of violent conflicts has significantly fallen in spite of the emergence of conflict in the Sudan's Darfour region, and episodic rebellions in Chad. UN وانخفض بدرجة كبيرة عدد النزاعات العنيفة بالرغم من ظهور نزاع في منطقة دارفور واندلاع حركات تمرد بين الفينة والأخرى في تشاد.
    For instance, the number of people affected by drought in Africa since the 1970s increased from nil to 35 million, and the current conflict in the Darfour region of the Sudan is partly associated with migrations induced by such climate-related hardships. UN فعلى سبيل المثال، زاد عدد المتأثرين بالجفاف في أفريقيا منذ السبعينيات من صفر إلى 35 مليون شخص، ويرتبط النزاع الدائر حالياً في إقليم دارفور بالسودان جزئياً بالهجرات الناجمة عن المصاعب المتصلة بالمناخ.
    The meeting also marked the political commitment of the candidates, who subscribed to an eight-point text drawn up by Urgence Darfour. UN وشهدت تلك المناسبة كذلك تعهدا من جانب المرشحين السياسي، في نص يقع في ثماني نقاط قامت بصياغته لجنة الطوارئ المعنية بدارفور.
    11. Requests the Secretary-General to continue his contacts with the Government of The Sudan and the African Union to promote the peace process in the Darfour province. UN 11 - يطلب من الأمين العام مواصلة اتصالاته مع حكومة السودان والاتحاد الأفريقي لدفع عملية السلام في إقليم دارفور.
    Requests the Secretary General to continue his contacts with the Government of the Sudan and the African Union to promote the peace process in the Darfour province. UN 8 - يطلب من الأمين العام مواصلة اتصالاته مع حكومة السودان والاتحاد الإفريقي لدفع عملية السلام في إقليم دارفور.
    HAI signed a Letter of Understanding on 2 June 2004 with the World Health Organization (WHO) Title of Agreement: " Join efforts in secondary and tertiary health care delivery in Greater Darfour, Sudan " . UN 2 - وقعت المنظمة رسالة تفاهم في 2 حزيران/يونيه 2004 مع منظمة الصحة العالمية بعنوان: " الجهود المشتركة في توفير الرعاية الصحية الثانوية والثالثة في منطقة دارفور الكبرى، السودان " .
    - Conference by the organization Urgence Darfour on 20 March 2007 in Paris, France. The League was one of the founding members of Urgence Darfour, a collective established in 2003 that today has the support of over 120 French associations. UN مؤتمر لجنة الطوارئ المعنية بدارفور في 20 آذار/مارس 2007 في باريس، بفرنسا - تندرج الرابطة ضمن الأعضاء المؤسسين للجنة الطوارئ المعنية بدارفور، وهي جمعية أنشئت في عام 2003 وتحظى اليوم بدعم أكثر من 120 رابطة فرنسية.
    For instance, the number of people affected by drought in Africa since the 1970s increased from nil to 35 million, and the current conflict in the Darfour region of the Sudan is partly associated with migrations induced by such climate-related hardships. UN فعلى سبيل المثال، ارتفع عدد السكان المتأثرين بالجفاف في أفريقيا منذ فترة السبعينات من لا أحد إلى 35 مليون شخص، وتعود أسباب الصراع الحالي في إقليم دارفور بالسودان جزئياً إلى الهجرات التي تسببت فيها هذه المصاعب المرتبطة بالمناخ.
    Le plus souvent les sites de déplacés se sont créés aux alentours des camps de réfugiés provenant du Darfour et des villages déjà existants. UN Le plus souvent les sites de déplacés se sont créés aux alentours des camps de réfugiés provenant du Darfour et des villages déjà existants.
    L'extension rapide du conflit du Darfour soudanais au territoire tchadien aurait été exacerbée par le fait que la composition tribale et clanique est similaire des deux côtés de la frontière. UN L ' extension rapide du conflit du Darfour soudanais au territoire tchadien aurait été exacerbée par le fait que la composition tribale et clanique est similaire des deux côtés de la frontière.
    L'imbrication entre la crise du Darfour et la crise interne à l'est du Tchad a conduit le Tchad et le Soudan à signer une série d'accords de paix, dont celui de Dakar est le cinquième. UN L ' imbrication entre la crise du Darfour et la crise interne à l ' est du Tchad a conduit le Tchad et le Soudan à signer une série d ' accords de paix, dont celui de Dakar est le cinquième.
    8. Supports the efforts contributed by the African Union to put an end to the conflict in the Darfour province, and reiterates its readiness to contribute positively to these efforts. UN 8 - يدعم الجهود التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي لإنهاء النـزاع في إقليم دارفور، ويؤكد استعداده للمساهمة الإيجابية في دعم هذه الجهود.
    On 11 July 2003, the Special Rapporteur sent a communication jointly with the Special Rapporteur on the question of torture regarding A.S.A (f), aged 15, from Nyala, Western Darfour. UN A.S.A (f), aged 15, from Nyala, Western Darfour.
    Supports the efforts contributed by the African Union to put an end to the conflict in the Darfour province, and reiterates its readiness to contribute positively to these efforts. UN 5 - يدعم الجهود التي يضطلع بها الاتحاد الإفريقي لإنهاء النـزاع في إقليم دارفور، ويؤكد استعداده للمساهمة الإيجابية في دعم هذه الجهود.
    31. The system functions in conflict settings as it does in normal settings (example Abyei). It responds to the needs of internally displaced from Darfour (example Kilek). The system applies an integrated approach as follows: UN 31- ويعمل النظام في وقت النزاع تماماً كما في الأوضاع العادية " مثلاً أبيي " يستجيب لحاجة نازحي الداخل القادمين من دارفور مثلا " كيلك " ، كما يطبق هذا النظام منهجاً متكاملا كالتالي:
    9. Commends the Sudanese Government's cooperation with the United Nations and the African Union in dealing with the humanitarian and security situation in the Darfour province, pays tribute to the Sudanese Government's endeavours to achieve national reconciliation and its commitment to the peaceful resolution of the conflict in Darfour. UN 9 - يشيد بتعاون حكومة السودان مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بهدف معالجة الأوضاع الإنسانية والأمنية في إقليم دارفور، كما يشيد أيضاً بمساعي حكومة السودان لتحقيق الوفاق الوطني وتأكيداتها على حل النزاع في إقليم دارفور بالطرق السلمية.
    39. Le déploiement des forces de stabilisation de l'EUFOR et de la MINURCAT à l'est du Tchad et au Darfour au long de la frontière devrait permettre l'amélioration de la sécurité et un retour des personnes déplacées dans leur lieu d'origine. UN 39. Le déploiement des forces de stabilisation de l ' EUFOR et de la MINURCAT à l ' est du Tchad et au Darfour au long de la frontière devrait permettre l ' amélioration de la sécurité et un retour des personnes déplacées dans leur lieu d ' origine.
    45. Le Représentant rappelle qu'en absence d'un processus efficace de paix interne au Tchad et sans résolution du conflit au Darfour, la situation à l'est du pays risque de se détériorer à tout moment et de provoquer de nouveaux mouvements de déplacement. UN 45. Le Représentant rappelle qu ' en absence d ' un processus efficace de paix interne au Tchad et sans résolution du conflit au Darfour, la situation à l ' est du pays risque de se détériorer à tout moment et de provoquer de nouveaux mouvements de déplacement.
    On 22 May 2003 the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of a 14-year-old girl from Al Wihida Neighbourhood (Unity) of Niyala in Darfour, Western Sudan, who on 17 May 2003 was allegedly convicted of adultery and reportedly sentenced to 100 lashes. UN 146. On 22 May 2003 the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of a 14-year-old girl from Al Wihida Neighbourhood (Unity) of Niyala in Darfour, Western Sudan, who on 17 May 2003 was allegedly convicted of adultery and reportedly sentenced to 100 lashes.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus