"Electric" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكهربائية
        
    • كهربائية
        
    • الكهربائي
        
    • الكهرباء
        
    • كهربائي
        
    • الكهربية
        
    • بالكهرباء
        
    • كهرباء
        
    • إلكتريك
        
    • الكهربائى
        
    • للكهرباء
        
    • كهربية
        
    • والكهرباء
        
    • الكهربائيّة
        
    • إليكتريك
        
    electric chillers were incorporated into the main chiller plant; UN أدرجت المبردات الكهربائية للمياه في منشأة المبردات الرئيسية؛
    A second electric power plant in Manufahi District to supply the south is expected to be inaugurated in 2012. UN ومن المتوقع أن تُفتتح في عام 2012 محطةٌ جديدة لتوليد الطاقة الكهربائية في مقاطعة مانوفاهي لكهربة الجنوب.
    They have used many instruments, such as electric chairs. UN واستعملت هذه العناصر أدوات كثيرة مثل الكراسي الكهربائية.
    When the SPT visited these facilities at night, they were in darkness and there was no electric light. UN وكانت هذه المرافق، عندما زارتها اللجنة الفرعية في الليل، مظلمة ولم تكن هناك أي إضاءة كهربائية.
    I repeat: Contact with the electric fence in sector seven. Open Subtitles انا اعاود اتصال مع السياج الكهربائي في الحاجز سبعة
    Likewise, the Mission appreciates the fact that URNG has fulfilled its commitment to suspend the destruction of electric power pylons. UN كذلك تقدر البعثة أيما تقدير أن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي قد نفذ الالتزام بوقف أعمال تخريب أبراج الكهرباء.
    They have used many instruments, such as electric chairs. UN واستعملت هذه العناصر أدوات كثيرة مثل الكراسي الكهربائية.
    Kansai electric Power Dispute Committee and Japanese Workers Committee for Human Rights UN لجنة كانساي للمنازعات المتعلقة بالطاقة الكهربائية ولجنة العمال اليابانيين لحقوق الإنسان
    Challenges are also presented in different sectors including electric energy, transport and industry, agriculture and forest management. UN كما أن هناك تحديات في قطاعات مختلفة منها الطاقة الكهربائية والنقل والصناعة والزراعة وإدارة الغابات.
    Felix, I used your electric toothbrush to massage my feet. Open Subtitles فيليكس، اعتدت فرشاة الأسنان الكهربائية الخاصة بك لتدليك قدمي.
    It's part of a new generation of electric vehicles. Open Subtitles إنها جزء من جيل جديد من المركبات الكهربائية
    And if we're being honest here, you, you guys should be supplying us with some kind of electric underwear or some shit. Open Subtitles و ان اردتي الصراحة الان انتم يا جماعة من يجب ان يزودنا ببعض انواع الملابس الداخلية الكهربائية او ايا يكن
    I'm managing the entire project of Urk electric Power Corporation. Open Subtitles أنني أدير مشروع شركة الطاقة الكهربائية بالكامل في أورك
    Early recovery projects in Lebanon: installation of four electric generators UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: تركيب أربعة مولدات كهربائية
    They were allegedly beaten, hung from the ceiling, nearly suffocated and subjected to electric shocks on several parts of their bodies. UN وادعي أنهما ضربا، وعلقا من السقف، وأنهما كادا أن يختنقا وأنهما تعرضا لصدمات كهربائية في أجزاء عديدة من جسميهما.
    On each of the following five days he was interrogated, beaten and given electric shocks to his toes and fingers. UN وفي كل يوم من اﻷيام الخمسة التالية لاعتقاله كان يُستجوب، ويضرب، ويُعرض لصدمات كهربائية في أصابع قدميه ويديه.
    I can't see you winding up anywhere besides the electric chair. Open Subtitles لا أستطيع رؤيتك ذاهباً إلى أين مكان سوى الكرسي الكهربائي
    And then he thought it was the electric chair. Open Subtitles وبعد ذلك ظنّ أنه كان صوت الكرسي الكهربائي
    The second stage has commenced with the construction of a 500-megawatt electric (MWe) prototype fast breeder reactor, which is now fairly advanced. UN وبدأت المرحلة الثانية بإنشاء نموذج مفاعل الكهرباء السريع بقوة 500 ميغاواط، والذي وصل حتى الآن إلى مرحلة متقدمة نوعا ما.
    There, he is said to have been subjected to torture with an electric drill and burning cigarette butts. UN وقيل إنه تعرض هناك للتعذيب بمثقاب كهربائي وبأعقاب السجاير المشتعلة وقيل إن أطرافه تعرضت لجروح سيئة.
    My country currently has 17 nuclear-power reactors in operation that account for over 40 per cent of our total electric power supply. UN ولدى بلدي حالياً 17 مفاعلاً عاملاً للطاقة النووية تغطي ما يزيد على 40 في المائة من إمداداتنا الإجمالية للطاقة الكهربية.
    It's still connected to the electric. Someone's using it. Open Subtitles لا تزال متصلة بالكهرباء هناك شخص ما يستخدمها
    In the United States, 900 rural electric cooperatives serve 37 million people and own almost half of the electric distribution lines in the country. UN وفي الولايات المتحدة، تقدم 900 تعاونية كهرباء ريفية الخدمات لـ 37 مليون نسمة، وتملك نحو نصف شبكات توزيع الكهرباء في ذلك البلد؛
    A real lop-ear. Thought he was gonna take over General electric. Open Subtitles إنه مخبول حقاً لقد ظن أنه سيستولي على جنرال إلكتريك
    Since all ghosts have their own magnetic properties, it has to be a specific inverse electric magnetic charge. Open Subtitles منذ أن كان لدى كل الأشباح الخصائص المغناطيسية، يجب ان تكون محددة عكس التيار الكهربائى المغناطيسى.
    Nuclear power had become an important pillar of the local electric infrastructure and contributed greatly to local social and economic development. UN وقد أصبحت الطاقة النووية من الأعمدة المهمة للمرافق الأساسية المحلية للكهرباء وتساهم بدرجة كبيرة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية المحلية.
    A squad of Security Police armed with electric truncheons intercepted the monks and placed them under arrest. UN فقد قطعت فرقة من شرطة الأمن مسلحة بعصيان كهربية طريق الرهبان وألقوا القبض عليهم.
    Everything under that belongs to the city: gas main, sewer, electric. Open Subtitles كل شيء تحت ذلك تابع للمدينة. أنابيب الغاز، والمجارير، والكهرباء.
    electric grid, I think. Mismatched wires and all that. Open Subtitles على ما أعتقد إنها الشبكة الكهربائيّة خطأ في تشابك الأسلاك وما إلى ذلك
    A good example is General electric, with considerable sales in Hungary, which is planning to perform an increasing proportion of its purchases by such means. UN ومثال على ذلك شركة جنرال إليكتريك ذات المبيعات الكبيرة في هنغاريا، التي تخطط إلى زيادة نسبة مشترياتها بهذه الوسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus