The FBI found Danny's photos on this guy Farhad's computer who is the key to Sheikh Omar. | Open Subtitles | وَجدَ مكتب التحقيقات الفدرالي صورَ داني على هذا الرجلِ، حاسوب فرهاد مَنْ المفتاح إلى الشّيخِ عمر؟ |
9. Farhad JAVIDAN: He was arrested for his involvement in trade in pornographic materials. | UN | ٩ - فرهاد جافيدان: اعتقل لتورطه في الاتجار بالمواد اﻹباحية. |
And to let this moment slip... Would be to hand Farhad victory. | Open Subtitles | فلو سمحنا لهذه الأمر بإيقافنا - فسيكون (فرهاد) قد إنتصر - |
Farhad is paying us more than anyone dreamed possible, and you want to send him away because he makes you nervous? | Open Subtitles | إن (فرهاد) يدفع لنا إكثر بكثير من أي بائع قد نحلم به وأنت تريد أن تبعده لأنه يجعلك قلقا؟ |
No, he's being accompanied by Farhad Salim, their ranking intelligence officer. | Open Subtitles | كلا ، معه ضابط مخابراتهم فارهد سليم |
In its reply to the Special Representative's report of 1993, the Islamic Republic of Iran has answered allegations regarding the following persons: Morteza Afshari Rad, Abdollah Bagheri, Mohammad Hasan Basiji, Naheed Dorood Yahi, Javad Ebrahimi, Abbas Amir Entezam, Mostafa Ghaderi, Farhad Javian, Manoocher Karimzadeh and Salim Sawbernia. | UN | وقد تصدت جمهورية إيران اﻹسلامية في ردها على تقرير الممثل الخاص لعام ١٩٩٣ للمزاعم المتعلقة باﻷشخاص التالية أسماؤهم: مرتضى افشاري راد، وعبد الله باقري ومحمد حسن باسيجي، وناهيد درود ياهي وجواد ابراهيمي وعباس أمير انتظام ومصطفى قادري وفرهد جافيان ومانشور كريم زادة وسالم سوبرينا. |
Agents Farhad and Kazimi were able to trace the money from L.A. to a doctor in Kabul. | Open Subtitles | العملاء (فرهاد) و(كاظمي) كانوا قادرين على تتبع المال من لوس انجليس إلى الطبيب في كابل |
No Farhad son! No! My son's gifts! | Open Subtitles | ليس هدايا أبن فرهاد با إبني أنا |
Farhad said you had not worked in a while. Yes makes a couple of years. | Open Subtitles | يقول فرهاد أنك لم تعمل منذ وقت طويل - نعم، بضع سنوات - |
- Mr. Farhad Javian, aged 25, married, held in Evin prison in Tehran on political charges. | UN | )أ أ( السيد فرهاد جافيان، ويبلغ من العمر ٢٥ عاما، وهو متزوج، ومسجون في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية. |
There's an Iranian bag man, Farhad Nafisi. The Israelis are gonna pick him up. | Open Subtitles | هناك تاجر إيراني، (فرهاد نفيسي) سوف يأخذه الاسرائيليّون |
You are Farhad Nafisi, a member of the Iranian delegation to the Ninth International Conference on Applied Aerospace Science and Technology. | Open Subtitles | أنت (فرهاد نفيسي)، عضو من الوفد الإيراني إلى المؤتمر الدولي التاسع حول العلوم والتكنولوجيا المطبقة في صناعة الطائرات |
There's an Iranian bag man, Farhad Nafisi, who served as transfer agent for nuclear payments in the past. | Open Subtitles | ثمّة تاجر إيراني، (فرهاد نفيسي) والذي شغل منصب وكيل نقل المدفوعات النووية في الماضي |
Three weeks ago, I was sent to Abu Dhabi to vet an Israeli operation against Farhad Nafisi. | Open Subtitles | (قبل ثلاثة أسابيع، أُرسلت إلى (أبو ظبي (لمراقبة عملية إسرائيلية ضدّ (فرهاد نفيسي |
Farhad Ghazi. | Open Subtitles | (فرهاد غازي). إنّه من المخابارت الباكسنانية |
You asked to be informed when Farhad Ghazi landed in Johannesburg? | Open Subtitles | طلبت أن يتمّ إعلامك حال ما يهبط (فرهاد غزي) في (جوهانسبورغ)؟ |
- Who's Farhad? | Open Subtitles | ومن هو فرهاد . ؟ |
Farhad, don't look at him so much when he goes up! | Open Subtitles | فرهاد ، لا تنظر إليه كثيراً عندما يصعد! |
Name's Farhad Ghazi-- he's a real creep with a long history of wet work for their counterterrorism unit. | Open Subtitles | يُدعى (فرهاد غازي)، إنه شخص كريه فعلا له تاريخ طويل من العمل القذر لصالح وحدته ضدّ الإرهاب |
26. Mr. Farhad (Islamic Republic of Iran) said that effective counter-terrorism measures and the protection of human rights were mutually reinforcing and complementary goals, in which determined efforts to eliminate the scourge of terrorism and address the human rights of victims of counter-terrorism measures should be an essential component. | UN | 26 - السيد فارهد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وجود تدابير فعالة لمكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان هما هدفان يعزز ويكمّل أحدهما الآخر، وينبغي أن يشكل بذل الجهود الحثيثة للقضاء على آفة الإرهاب ولمعالجة حقوق الإنسان الخاصة بمن يقع ضحية لتدابير مكافحة الإرهاب، عنصرا أساسيا في هذا الصدد. |