In that connection, we warmly thank the French Republic for its assistance over the past three years. | UN | وفي ذلك الصدد نشكر الجمهورية الفرنسية شكرا حارا على مساعدتها لنا عبر السنوات الثلاث الماضية. |
Bearing in mind the wish expressed by the President of the French Republic to seek actively a just solution to that problem, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الرغبة التي أعرب عنها رئيس الجمهورية الفرنسية في السعي بنشاط الى إيجاد حل عادل لهذه المشكلة، |
Bearing in mind the wish expressed by the President of the French Republic to seek actively a just solution to that problem, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الرغبة التي أعرب عنها رئيس الجمهورية الفرنسية في السعي بنشاط إلى إيجاد حل عادل لهذه المشكلة، |
French Polynesia enjoyed a large measure of autonomy within the French Republic. | UN | كما أنها تتمتع بنظام واسع من الحكم الذاتي داخل الجمهورية الفرنسية. |
Address by H.E. Mr. Jacques Chirac, President of the French Republic | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية |
Address by Mr. Nicolas Sarkozy, President of the French Republic | UN | خطاب السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the French Republic. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية الفرنسية. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the French Republic for the statement he has just made. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به للتو. |
France had no interest in maintaining sovereignty over Mayotte; however, the vast majority of the island's population had expressed their wish to remain within the French Republic. | UN | وليس لفرنسا أي مصلحة في أن يكون لها سيادة على مايوت؛ وإن كانت الغالبية العظمى من سكان الجزيرة أعربت عن رغبتها في البقاء ضمن الجمهورية الفرنسية. |
Address by Mr. Nicolas Sarkozy, President of the French Republic | UN | خطاب السيد نيكولاس ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
The President of the French Republic has just recalled that France has a clear vision with regard to disarmament, as it does with regard to security. | UN | لقد ذكر رئيس الجمهورية الفرنسية للتو بأن فرنسا، كما في مجال الأمن، لديها رؤية واضحة فيما يتعلق بنزع السلاح. |
The Government of the French Republic considers this reservation to be contrary to the object and purpose of the Convention and therefore wishes to register an objection thereto. | UN | وتعتبر حكومة الجمهورية الفرنسية هذا التحفُّظ منافياً لموضوع الاتفاقية وغرضها، ولذلك تود تسجيل اعتراضها عليه. |
The Government of the French Republic believes that this reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention and objects to it. | UN | وتعتقد حكومة الجمهورية الفرنسية أن هذا التحفُّظ مُنافٍ لموضوع الاتفاقية وغرضها، وهي تعترض عليه. |
The Government of the French Republic also objects to the reservation made specifically to article 9, paragraph 2, of the Convention. | UN | وتعترض حكومة الجمهورية الفرنسية أيضاً على التحفُّظ الذي أُبديَ على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية. |
H.E. Mr. Nicolas Sarkozy. President of the French Republic and the President of the Council of the European Union, made a statement. | UN | وأدلى ببيان فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس مجلس الاتحاد الأوروبي. |
Address by His Excellency Mr. Nicolas Sarkozy, President of the French Republic | UN | كلمة فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية |
His Excellency Mr. Alain Juppé, former Prime Minister and Special Envoy of the President of the French Republic | UN | معالي السيد ألان جوبي، رئيس الوزراء سابقا والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية الفرنسية |
Minister for Foreign and European Affairs of the French Republic | UN | وزير الخارجية والشؤون الأوروبية في الجمهورية الفرنسية |
Minister for Foreign and European Affairs of the French Republic | UN | وزير الخارجية والشؤون الأوروبية في الجمهورية الفرنسية |
Decoration Officer, Legion of Honour of the French Republic | UN | حائز على وسام الشرف للجمهورية الفرنسية بدرجة فارس |
France abides by its commitments under Article VI of the Non-Proliferation Treaty, as the President of the French Republic solemnly reaffirmed at Cherbourg in March 2008. | UN | تحترم فرنسا التعهدات التي قطعتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. وقد أشار رئيس الجمهورية إلى ذلك رسمياً في شيربورغ في آذار/مارس 2008. |
The Exploitation Agreement is defined as any agreement entered into between Canada and the French Republic in respect of a transboundary field; | UN | ويُعرّف اتفاق الاستغلال بأنه أي اتفاق تبرمه كندا والجمهورية الفرنسية بشأن حقل عابر للحدود؛ |