Georgia received vessels, computers and communications and other types of equipment. | UN | وحصلت جورجيا على زوارق وحواسيب وأجهزة اتصالات وغيرها من المعدات. |
Georgia has created a State fund for the protection of and assistance to victims/survivors of trafficking through legislation. | UN | وأفادت جورجيا بأنها أنشأت صندوقا حكوميا لحماية ضحايا الاتجار والناجين منه ومساعدتهم، وذلك عن طريق التشريع. |
Finally, he affirmed that South Georgia and the South Sandwich Islands would remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وفي الختام، أكد أن جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية ستظل إقليماً تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
A unified Georgia would be an even stronger partner of the international community in striving for peace and security throughout the world. | UN | واختتمت قائلة إن جورجيا الموحدة ستكون شريكا أقوى للمجتمع الدولي في سعيه إلى تحقيق السلام والأمن في جميع أنحاء العالم. |
This souring of relations coincided with discussions about offering a Membership Action Plan (MAP) to Ukraine and Georgia. | UN | وتزامن هذا التدهور في العلاقات مع إجراء مناقشات بشأن تزويد أوكرانيا وجورجيا بخطة عمل متعلقة بالعضوية. |
The Abkhazian conflict is not a problem for Georgia alone. | UN | إن الصراع في أبخازيا لا يشكل مشكلة لجورجيا وحدها. |
Georgia's economy grew by 3.2 per cent in 2013. | UN | ونما اقتصاد جورجيا بنسبة 3.2 في المائة في عام 2013. |
The invasion violated Georgia's internationally recognized borders. | UN | فقد انتهك الغزو حدود جورجيا المعترف بها دوليا. |
We once again underline that Georgia has never exceeded the limits set by the respective international treaties and arms control regimes. | UN | ونشدد مرة أخرى على أن جورجيا لم تتجاوز قط الحدود التي تحددها المعاهدات الدولية ونظم تحديد الأسلحة ذات الصلة. |
There have recently been reports that Georgia has filed a suit against Russia with the International Court. | UN | لقد وردت مؤخراً تقارير مفادها أن جورجيا قدمت دعوى ضد روسيا إلى محكمة العدل الدولية. |
Ukraine and Azerbaijan were respecting the payment plans that had previously been concluded, and Georgia was soon to sign such a plan. | UN | وأضاف أن أوكرانيا وأذربيجان تحترمان خطط السداد التي اتفق عليها مسبقا، وأن جورجيا في صدد التوقيع على مثل هذه الخطة. |
In spring 2006, an economic embargo was imposed on Georgia. | UN | وفي ربيع عام 2006، فُرض حظر اقتصادي على جورجيا. |
During 2007, Russian forces had thus militarily interfered in the sovereign territory of Georgia - an act of clear aggression. | UN | وخلال عام 2007، تدخلت القوات الروسية على هذا النحو في أراضي جورجيا ذات السيادة، وهذا عمل عدواني واضح. |
To the disappointment of the international community and Georgia, and to the detriment of regional stability, UNOMIG has now been terminated. | UN | وقد أنهيت الآن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا على حساب الاستقرار الإقليمي أمام خيبة أمل المجتمع الدولي وجورجيا. |
For his part, President Putin informed the Georgian President that Georgia would pay a price for this decision. | UN | وفي ما يتعلق بالرئيس بوتين، فقد قام بإبلاغ الرئيس الجورجي بأن جورجيا ستدفع ثمن هذا القرار. |
Unfortunately, humanitarian aid coming from the rest of Georgia to the Tskhinvali region of South Ossetia has been completely blocked. | UN | وللأسف، سدت الطريق تماما بوجه المساعدات الإنسانية القادمة من بقية مناطق جورجيا إلى منطقة تسخينفالي في أوسيتيا الجنوبية. |
We regret that the Security Council failed to agree on the continuation of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | ونأسف من أن مجلس الأمن قد عجز عن الاتفاق على مواصلة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عملها. |
These children symbolize the path Georgia took after the invasion. | UN | وهؤلاء الأطفال يرمزون للطريق الذي اتخذته جورجيا بعد الغزو. |
Georgia and The former Yugoslav Republic of Macedonia likewise adopted legislation to facilitate naturalization of stateless persons. | UN | كما اعتمدت كلٌ من جورجيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تشريعات لتيسير تجنيس الأشخاص عديمي الجنسية. |
Georgia TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | العام من الممثل الدائم لجورجيا لدى اﻷمم المتحدة |
Decision to extend the stay of the Collective Peacekeeping Forces in the conflict zone in Abkhazia, Georgia | UN | القرار المتعلق بتمديد فترة بقاء القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا |
Endowed with more effective tools for addressing gender issues, Georgia was continually striving to enhance the status of Georgian women. | UN | وإذ تزودت جورجيا بأدوات أكثر فعالية لمعالجة القضايا الجنسانية تحاول جاهدة على نحو متواصل تحسين ظروف المرأة الجورجية. |
Three people were wounded, including one citizen of Georgia. | UN | وجرح ثلاثة أشخاص، من بينهم مواطن من جيورجيا. |
GUAM (Georgia, Ukraine, Azerbaijan and Republic of Moldova Group) | UN | مجموعة جورحيا وأوكرانيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا |
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia demands from Russia the unconditional and immediate release of the detained Georgian citizens. | UN | إن وزارة خارجية جورجيا تطالب روسيا بالإفراج غير المشروط والفوري عن المواطنين الجورجيين المحتجزين. |
In reality, more than 150,000 citizens of Georgia have been displaced. | UN | وفي الواقع، تم تشريد أكثر من 000 150 مواطن جورجي. |
You don't seriously believe that Shana moved all the way up from Georgia so she could hunt down the person who tried to kill her childhood friend, do you? | Open Subtitles | انتي لا تصدقين حقا ان شانا انتقلت من جورجا حتى تستطيع البحث عن من حاول قتل صديقة طفولتها |
It's Casual Clothes Day, Mum. Georgia gave it to me. | Open Subtitles | أنها ملابس موضة اليوم ,أمى لقد أعطانى إيها جورجى |