"Hezbollah" - Dictionnaire anglais arabe

    "Hezbollah" - Traduction Anglais en Arabe

    • حزب الله
        
    • وحزب الله
        
    • لحزب الله
        
    • فحزب الله
        
    • بحزب الله
        
    • حزبِ الله
        
    At the same time, the United Nations has argued that it cannot verify Hezbollah's illegal activity. UN وفي الوقت ذاته، قالت الأمم المتحدة إنه لا يمكنها التحقق من نشاط حزب الله غير القانوني.
    According to this version the ransacking of his apartment by the Hezbollah was a consequence of the threats made by Nagdi. UN واستنادا إلى هذه الرواية، فإن قيام حزب الله بنهب شقته ما هو إلا نتيجة للتهديدات التي وجهها له نجدي.
    Lebanese authorities asserted that the Hezbollah fire had been preceded by an IDF foot patrol crossing the Blue Line. UN وأكدت السلطات اللبنانية أن إطلاق حزب الله للنيران سبقه عبور دورية راجلة لقوات الدفاع الإسرائيلية للخط الأزرق.
    As the present letter is being written, Hezbollah is continuing to attack the Har Dov area with mortar and rocket fire. UN وفي الوقت الذي يتم فيه إعداد هذه الرسالة، يواصل حزب الله هجماته على هار دوف بمدافع الهاون والنيران الصاروخية.
    In each of these instances, Iran and Hezbollah have sought to harm innocent civilians and have flagrantly violated the sovereignty of Member States. UN وفي كل حالة من هذه الحالات، سعت إيران وحزب الله إلى إلحاق الضرر بمدنيين أبرياء، وانتهكا بشكل صارخ سيادة دول أعضاء.
    Lebanon should not permit Hezbollah to destroy its own country. UN ولا يجـوز للبنان أن يسمح لحزب الله أن يحطمه.
    Hezbollah had triggered the hostilities with its unprovoked attack inside Israel. UN وقد أجج حزب الله العمليات الحربية بهجومه المتعمد داخل إسرائيل.
    The volunteers were welcomed if they obeyed the Hezbollah rules but were otherwise ordered to leave the area. UN وكان هؤلاء المتطوعون مرحباً بهم إذا امتثلوا لقواعد حزب الله وإلا فقد كانوا يؤمرون بمغادرة المنطقة.
    Those men I just shook hands with, financiers of Hezbollah and ISIS. Open Subtitles ،هؤلاء الرجال الذين صافحتهم للتو هم ممولون حزب الله و داعش
    In doing this, Hamas were going much further than Hezbollah ever had. Open Subtitles وفي تطبيقهم لذلك، ذهبوا أبعد مما ذهب إليه حزب الله بكثير
    Welcome to Hezbollah customer service. All lines are busy now. Open Subtitles اهلاً بخدمه عملاء حزب الله جميع الخطوط مشغوله الآن
    Paul Green. He's a British arms dealer. Sells to al-Qaeda, Hamas, Hezbollah. Open Subtitles انه تاجر سلاح بريطاني يبيع للقاعدة ، حماس و حزب الله
    Two instances of munitions explosions gave unquestioned evidence of Hezbollah's ongoing rearmament South of the Litani river, which posed a security threat to the region. UN وتقدم حالتيّ تفجير ذخائر دليلاً لا يرقى إليه الشك على استمرار حزب الله في إعادة تسليح جنوب نهر الليطاني، مما يمثل تهديداً لأمن المنطقة.
    First, there was a serious violation of the Blue Line by Hezbollah, which launched mortars and rockets against the Sha'ba farms area. UN في المرة الأولى، انتهك حزب الله بشكل خطير الخط الأزرق، حيث أطلق قذائف الهاون والصواريخ على منطقة مزارع شبعا.
    I should like to remind delegations that Hezbollah is a terrorist organization included on the list of the United States Department of State. UN وأود أن أذكر الوفود بأن حزب الله منظمة إرهابية مدرجة في قائمة وزارة الخارجية الأمريكية.
    Any viable resolution of the conflict must include Hezbollah's disarmament, its renunciation of violence and a recognition of Israel's right to exist in peace. UN وأي حل للصراع قابل للتنفيذ يجب أن يتضمن نزع سلاح حزب الله وتخليه عن العنف والاعتراف بحق إسرائيل في العيش بسلام.
    Adoption of the draft resolution as it stood would send a message to Hezbollah that it could continue its operations, unhindered by the international community. UN واعتماد مشروع القرار بحالته الراهنة يوجه رسالة إلى حزب الله بأنه يستطيع مواصلة عملياته دون عائق من المجتمع الدولي.
    Failure to address the role of Hezbollah in the conflict was a grievous error. UN ويُعد الفشل في التصدي لدور حزب الله في الصراع خطأ أليماً.
    Those two countries had armed Hezbollah and trained its members to use their methods of terrorism. UN فهذان البلدان سلّحا حزب الله ودربا أفراده على استخدام الطرق الإرهابية التي يستعملونها.
    This triggered a major armed conflict between Hezbollah and Israel. UN وهذا أطلق الشرارة التي أشعلت نزاعاً مسلحاً كبيراً بين حزب الله وإسرائيل.
    They're young, growing fast, strong ties to Hamas and Hezbollah. Open Subtitles إنهم شباب يكبرون بسرعة رباط قوي بحماس وحزب الله
    The Commission did not find any evidence showing that these attacks were linked in any way to Hezbollah military activities. UN ولم تجد اللجنة أية أدلة تبين أن هذه الهجمات ترتبط على نحو أو آخر بالأنشطة العسكرية لحزب الله.
    The Hezbollah, an extremist Islamic terrorist organization operating out of Lebanon, was a world leader in the cultivation and trafficking of drugs for the purpose of financing terrorist activity. UN فحزب الله الذي هو منظمة إرهابية إسلامية متطرفة تعمل انطلاقاً من لبنان، هو أحد كبار المشتغلين بزراعة المخدرات والاتجار غير المشروع بها لأغراض تمويل النشاط الإرهابي.
    The policy of Lebanon concerning the Hezbollah and similar organizations stands in clear contradiction to this Declaration. UN وتتنافى سياسة لبنان فيما يتصل بحزب الله ومنظمات مماثلة له تنافيا واضحا مع هذا اﻹعلان.
    But we got the wife of Hezbollah commander who says she has intel about an attack against America. Open Subtitles لكّن لدينا زوجة قائدِ (حزبِ الله)، و لديها معلومات حول هجوم عن (أمريكا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus