"Italy" - Traduction Anglais en Arabe

    • إيطاليا
        
    • ايطاليا
        
    • وإيطاليا
        
    • لإيطاليا
        
    • بإيطاليا
        
    • الإيطالية
        
    • وايطاليا
        
    • الإيطالي
        
    • أيطاليا
        
    • الايطالية
        
    • لايطاليا
        
    • بايطاليا
        
    • السويد
        
    • فإيطاليا
        
    • الكاميرون
        
    Italy was ready to play its part in that global endeavour. UN واختتم مؤكداً استعداد إيطاليا لأداء دورها في ذلك المسعى العالمي.
    It commended the efforts Italy was making to save lives at sea. UN وأشادت بالجهود التي تبذلها إيطاليا من أجل إنقاذ الأرواح في البحر.
    A fissile material cut-off treaty (FMCT) is a priority for Italy within the framework of the Conference on Disarmament. UN إن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية هي أولوية بالنسبة إلى إيطاليا في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    1982 Diploma in International Trade with Excellent Result; Finafrica, Milan, Italy UN ١٩٨٢ دبلوم في التجارة الدولية، بدرجة امتياز؛ فنأفريكا، ميلانو، ايطاليا
    Italy was strongly committed to search and rescue (SAR) activities at sea, ensuring migrants were brought to Italian territory. UN وإيطاليا ملتزمة التزاماً قوياً بتنفيذ أنشطة البحث والإنقاذ في البحر، حيث تضمن جلب المهاجرين إلى الأراضي الإيطالية.
    A further contribution of EUR 2 million is expected from Italy. UN ويُتوقع أن ترد مساهمة أخرى من إيطاليا مقدارُها مليونا يورو.
    Italy endorses the statement of the French presidency of the European Union. UN إن إيطاليا تؤيد البيان الذي أدلت به الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
    A technical meeting on food security and markets was organized in Italy with the participation of partners including the World Bank. UN وتم تنظيم اجتماع تقني بشأن الأمن الغذائي والأسواق في إيطاليا بمشاركة من الجهات الشريكة، بما في ذلك البنك الدولي.
    Summary of Security Council Work and actions during the presidency of Italy UN موجز لأعمال المجلس وما اتخذه من إجراءات خلال رئاسة إيطاليا للمجلس
    The Government of Italy made available additional premises through additional addenda, which were signed in 2001 and 2008. UN وأتاحت حكومة إيطاليا أماكن إضافية بموجب إضافتين أخريين لمذكرة التفاهم وقعتا في عامي 2001 و 2008.
    This protocol is awaiting clearance by the Office of Legal Affairs, United Nations Headquarters, and the Government of Italy. UN ولا تزال تنتظر الموافقة على هذا البروتوكول من قبل مكتب الشؤون القانونية ومقر الأمم المتحدة وحكومة إيطاليا.
    Italy recommended that Montenegro take effective measures to strengthen its domestic legislation concerning domestic violence against women. UN وأوصت إيطاليا الجبل الأسود باتخاذ تدابير فعالة لتعزيز تشريعاته الوطنية المتعلقة بالعنف المنزلي ضد المرأة.
    Italy noted with concern that freedom of expression is seriously limited. UN ولاحظت إيطاليا بقلق أن حرية التعبير محدودة للغاية في تركمانستان.
    In 1889 the death penalty was abolished in the Kingdom of Italy but it was reintroduced in 1926 during the Fascist regime. UN وفي عام 1889، أُلغيت عقوبة الإعدام في مملكة إيطاليا غير أنه أعيد العمل بها في عام 1926 أثناء الحكم الفاشي.
    The total production emanating from fish farms has grown to over 2,200 tonnes, which is mainly exported to Italy and Japan. UN والانتاج الكلي من المزارع السمكية نما إلى ما يتجاوز 200 2 طن، تُصدَّر على نحو رئيسي إلى إيطاليا واليابان.
    Italy's contribution was aligned with President Koroma's priorities. UN وقال إن المساهمة التي تقدمها إيطاليا تنسجم مع أولويات الرئيس كوروما.
    Italy will continue to serve as ViceChairman for the said period. UN وستستمر إيطاليا في الاضطلاع بدور نائب الرئيس في الفترة المذكورة.
    In this context, we firmly believe that the proposal submitted by Italy to the Open-ended Working Group merits careful consideration. UN وفي هذا السياق نعتقد اعتقادا راسخا أن الاقتراح الذي قدمته ايطاليا للفريق العامل المفتوح العضوية يستحق دراسة متأنية.
    Three countries provide expert support to the Task Force: Canada, Italy and the United States of America. UN وتقدم ثلاثة بلدان الخبراء لدعم فرقة العمل في عملها، وهي: ايطاليا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Albania, Angola, Canada, Egypt, Honduras, Italy, Lebanon, Liechtenstein, Qatar, Tajikistan and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار ألبانيا وأنغولا وأوغندا وإيطاليا وطاجيكستان وقطر وكندا ولبنان وليختنشتاين ومصر وهندوراس.
    Concluding my remarks, Italy's entire foreign policy is grounded in our constitutional values of peace and justice among nations. UN في ختام بياني أقول إن السياسة الخارجية لإيطاليا متجذرة في قيمنا الدستورية بشأن السلام والعدل بين الأمم.
    The project provides training to Philippine Nuclear Research Institute instructors through participation in training courses in Ispra, Italy. UN ويوفر المشروع التدريب للمدربين في معهد البحوث من خلال المشاركة في دورات تدريبية في إيسبرا، بإيطاليا.
    Elements for an international legal instrument against illegal trafficking and transport of migrants, proposal submitted by Austria and Italy UN عناصر لصك قانوني دولي لمكافحة تهريب المهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة . اقتراح مقدم من النمسا وايطاليا
    Italian Refugee Council, Rome, Italy; medical, psychological, social and legal assistance. UN المجلس الإيطالي للاجئين، روما، إيطاليا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    I talked with the responsible leaders of England, France, Germany and Italy. Open Subtitles لقد تحدثت مع القيادة المسؤلة في انجلترا.. فرنسا.. ألمانيا و أيطاليا
    That was in addition to Italy's traditional assistance in the leather sector in Africa. UN ويأتي هذا بالإضافة إلى المساعدة التقليدية الايطالية في قطاع الجلود في أفريقيا.
    Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لايطاليا لدى اﻷمم المتحدة
    The results for Austria, Italy, Switzerland and the United Kingdom also showed varying patterns. UN كذلك فإن النتائج الخاصة بايطاليا وسويسرا والمملكة المتحدة والنمسا تبين أنماطا متباينة.
    Statements were then made by the representatives of Sweden, Ireland, Belgium, Portugal, Italy and Spain. UN ثم أدلى ببيانات ممثلو السويد وآيرلندا وبلجيكا والبرتغال وإيطاليا وإسبانيا.
    Italy was one of the countries that had sought to help find solutions to those questions and had undertaken several projects in various African countries. UN فإيطاليا من البلدان التي سعت إلى إيجاد حلول لهذه المسائل. وقد اضطلعت بعدة مشاريع في شتى البلدان الأفريقية.
    The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists, in the course of which the representatives of Cameroon and Burkina Faso, and the observers for Italy and Switzerland, as well as the observer for the European Union, participated. UN وتحاورت اللجنة بعدئذ مع أعضاء فريق النقاش وشارك في الحوار ممثلا الكاميرون وبوركينا فاسو، والمراقبان عن إيطاليا وسويسرا، إضافة إلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus