"Kurds" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأكراد
        
    • والأكراد
        
    • للأكراد
        
    • أكراد
        
    • كردي
        
    • الكردية
        
    • ضد اﻷكراد
        
    • أكرادا
        
    • أكراداً
        
    • كردية
        
    • كالأكراد
        
    • وأكراد
        
    • الكردي
        
    • اﻷكراد الذين
        
    • الكرد
        
    Ajaneb Kurds remain registered by the Government as foreign and are ineligible for State subsidies or for access to State hospitals. UN ولا يزال الأكراد الأجانب مُسجلين لدى الحكومة كأجانب ولا يحق لهم الحصول على إعانات حكومية أو دخول المستشفيات الحكومية.
    Thus Kurds are considered to be fully assimilated into Syrian society where they act and react along with other Syrian citizens. UN وبناءً على ذلك يعتبر الأكراد مندمجين بالمجتمع السوري ويؤثرون فيه ويتأثرون به شأنهم في ذلك شأن بقية المواطنين السوريين.
    He gave examples of Syrians of Kurdish origin in posts of responsibility and said that there were no barriers to Kurds holding elected positions. UN وأورد أمثلة عن سوريين من أصل كردي يشغلون مناصب ذات مسؤولية وقال إنه ليس هناك ما يحول دون شغل الأكراد مناصب منتخبة.
    Historical evidence shows that Lors and Kurds have the same ethnic roots. UN وتبين الأدلة التاريخية أن لكل من اللورستانيين والأكراد نفس الجذور الإثنية.
    It should be recalled that the ethnic cleansing of Kurds took place not only in the northern governorates, where most of the Kurds live, but all over the country. UN ولا ينبغي أن يغرب عن البال أن عملية التطهير العرقي للأكراد لم تقتصر على المحافظات الشمالية حيث يعيش معظم الأكراد وإنما حدثت في جميع أرجاء البلاد.
    It should equally provide information on the measures taken to remedy the situation of statelessness of numerous Kurds in Syria. UN وينبغي لها أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة حالة انعدام الجنسية لكثير من أكراد سوريا.
    They've used nerve gas againstNthe Iranians and the Kurds. Open Subtitles لقد استخدموا غاز الأعصاب ضد الإيرانيين و الأكراد
    Kurdish members of the provincial council are boycotting council meetings and have demanded that more posts be allocated for Kurds in the provincial government. UN ويقاطع الأعضاء الأكراد في مجلس المحافظة اجتماعات المجلس، ويطالبون بمنح الأكراد مزيدا من المناصب في حكومة المحافظة.
    Earlier cases took place in 1983, when Iraqi forces arrested a large number of Kurds from the Barzani clan, near Arbil. UN ووقعت الحالات الأسبق في عام 1983 عندما قبضت القوات العراقية على عدد كبير من الأكراد من عشيرة البرزاني بالقرب من أربيل.
    Earlier cases took place in 1983, when Iraqi forces arrested a large number of Kurds from the Barzani clan, near Arbil. UN ووقعت الحالات الأسبق في عام 1983 عندما قبضت القوات العراقية على عدد كبير من الأكراد من عشيرة البرزاني بالقرب من أربيل.
    In particular, the Government of Iraq continues to implement its policy of Arabization through a process of internal deportation aimed at the forced relocation of the non-Arab population, especially the Kurds, Turkmen and Assyrians living in Kirkuk. UN وتواصل حكومة العراق، بصفة خاصة، تنفيذ سياسة التعريب من خلال عملية ترحيل داخلي بهدف نقل السكان غير العرب إلى مناطق أخرى بالقوة، ولا سيما السكان من الأكراد والتركمان والآشوريين الذين يعيشون في كركوك.
    New construction or renovation of Kurdish property is said to be forbidden and Kurds are prevented from registering or inheriting properties. UN ويُقال إنه يحظر القيام بأية أعمال أو ترميم جديدة لعقارات يملكها الأكراد، كما يمنع الأكراد من تسجيل أو وراثة الممتلكات.
    In the past several months, at least seven new Arab settlements have been built in Kurdish areas on properties confiscated mainly from ethnic Kurds. UN وخلال عدة شهور مضت، تم إنشاء سبع مستوطنات عربية جديدة على الأقل في مناطق كردية وعلى ممتلكات صودرت أساساً من الأكراد.
    Moreover, it is reported that Kurds who leave Kirkuk are not allowed to return. UN وفضلاً عن ذلك، يذكر أن الأكراد الذين يغادرون كركوك لا يسمح لهم بالعودة إليها.
    Stateless Kurds are reportedly denied full access to their rights, including the right to own property, to have access to public services and to use the Kurdish language in education. UN ويعاني الأكراد عديمو الجنسية، حسبما تفيد التقارير، من الحرمان من التمتع الكامل بحقوقهم، بما في ذلك حق التملك، والاستفادة من الخدمات العامة واستعمال اللغة الكردية في التعليم.
    Violence affecting Kurds and Arabs has also been reported in Kirkuk, while the abduction and intimidation of ordinary Iraqis is a growing problem. UN وقد تم الإبلاغ أيضا عن العنف الذي يصيب الأكراد والعرب في كركوك، بينما تشكل أعمال الاختطاف والتهديد للعراقيين العاديين مشكلة متنامية.
    While some people living in the south-east -- both Kurds and Turks -- did have literacy problems, the Government had taken steps to promote the spoken language, including programmes to teach Kurdish and possibly other languages in the future. UN وبينما يعاني بعض الذين يعيشون في جنوب شرق تركيا سواء من الأكراد أو من الأتراك عن مشاكل الأمية، اتخذت الحكومة خطوات لتعزيز اللغة المحكية، بما في ذلك برامج تعلم اللغة الكردية ولغات أخرى في المستقبل.
    The League drew the attention at that session to the situation of the Kurds in Turkey. UN خلال هذه الدورة، وجهت المنظمة الانتباه إلى حالة الأكراد في تركيا.
    Special measures were in place for Turkomans, Assyrians and Kurds. UN وقال إن تدابير خاصة وضعت لصالح التركمان والآشوريين والأكراد.
    The 25-member Governing Council, which includes three women, has a slight Shi'ah majority and an equal representation of Kurds and Sunnis. UN وهذا المجلس المؤلف من 25 عضوا، من بينهم ثلاث نساء، يضم أغلبية شيعية ضئيلة وتمثيلا متساويا للأكراد والسنة.
    They would likely be arrested by one of the Syrian secret services as they are Kurds and have links with the Yekiti party. UN ومن المحتمل أن تلقي إحدى دوائر المخابرات السورية القبض عليهم لأنهم أكراد ولهم صلات وثيقة بحزب يكيتي.
    92. The Special Rapporteur's allegation that the Anfal operations were directed against the Kurds in the northern region is absolutely unfounded. UN ٩٢ - يدعي المقرر الخاص أن عمليات الانفال كانت موجهة ضد اﻷكراد في المنطقة الشمالية وهو أمر غير صحيح على اﻹطلاق.
    In terms of groups, we frequently have among us members of the Frente POLISARIO, or Kurds from Turkey. UN أما بالنسبة للجماعات، فإن حركتنا كثيرا ما تستضيف أعضاء من جبهة البوليساريو أو أكرادا من تركيا.
    People without identification are therefore easily identified as Kurds and " non-Syrians " and to that extent are vulnerable to discrimination, as would be the case for many minority populations. UN وبالتالي، فإن الأشخاص الذين ليست لديهم وثيقة تثبت هويتهم سيعتبرون بسهولة أكراداً و " غير سوريين " وسيكونون عرضة للتمييز، شأنهم شأن حالة الكثير من السكان الذين يشكلون أقلية.
    50. With regard to cultural rights, ethnic and religious minorities such as the Kurds, Turkmen, Assyrians and Syriacs have satellite channels that broadcast in their languages, in addition to magazines and books. UN 50- أما فيما يتعلق بالحقوق الثقافية فأن أبناء الأقليات القومية والدينية أصبحت لهم قنوات فضائية ناطقة بلغاتهم كالأكراد والتركمان والآشوريين والسريان بالإضافة إلى إصدارات من المجلات والكتب.
    Sometimes he and other Kurds were threatened with death and their food supplies stopped by the Turkish military. UN وقد تعرض هو وأكراد غيره للموت في بعض الأحيان، حينما منع الجيش التركي عنهم الإمدادات الغذائية.
    13. One exception was the north-east of the country, where Syrian Kurds have unified under the Kurdish Supreme Council. UN 13- ويبقى شمال شرق البلد هو الاستثناء الوحيد إذ تَوحَّد الأكراد السوريون تحت راية المجلس الأعلى الكردي.
    Since northern Iraq was not controlled by the national Government, it was difficult to see how and to which destination the Kurds living there could have been forcefully deported by the Iraqi authorities. UN وقال إن الحكومة الوطنية لا تسيطر على شمال العراق، ولهذا فإن من الصعب التحقق من أن السلطات العراقية قامت بترحيل اﻷكراد الذين يعيشون هناك أو الجهة التي تم ترحيلهم إليها.
    In this connection, it is noteworthy that the dictatorial regime committed the crime of genocide against the Feyli Kurds in Iraq during the 1980s. UN وقد مارس النظام الدكتاتوري جريمة إبادة جماعية ضد الكرد الفيليين في العراق خلال عقد الثمانينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus