Mr. l. AKALONE Commandant-adjoint, Brigade of the Gendarmerie of Séhoué | UN | السيد ل. أكالوني نائب قائد مفرزة الدرك في سيهويه |
Two members of the group, l. Arutyunyan and A. Mkrtchyan, were sentenced to five and six years' imprisonment, respectively. | UN | وحكم على اثنين من أفراد المجموعة، هما ل. أروتيونيان وأ. مكْرتشيان، بالسجن لمدة خمس وست سنوات على التوالي. |
Therefore, it has been demonstrated that l.C. was deprived of the medical services she required with the utmost speed. | UN | وبالتالي، يتبين أن ل. ك. قد حُرمت من تلقي الخدمات الصحية التي كانت تحتاجها على وجه السرعة. |
Concentrations of PFOS ranging from < 0.017 to 2210 ug/l were detected for a period of 153 days. | UN | واكتُشفت تركيزات من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تتراوح من < 0.017 إلى 2210 ميكروغرام/لتر لمدة 153 يوماً. |
The Committee adopted draft resolution l without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار لام بدون تصويت. |
After spending two months in the National Rehabilitation Institute, due to lack of financial means, l.C. had to abandon the treatment. | UN | وبعد قضاء شهرين في المعهد الوطني لإعادة التأهيل، اضطرت ل. ك. إلى التوقف عن العلاج لنقص في الوسائل المالية. |
The cost of medicines and equipment required by l.C. has also placed a heavy undue financial burden on the family. | UN | وقد فرضت أيضاً تكاليف الأدوية والمعدات التي تتطلبها ل. ك. على الأسرة عبئاً مالياً ثقيلاً ولا لزوم له. |
Having taken into consideration all written information made available to it on behalf of l.K. and by the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتيحت لها نيابة عن ل. ك. والتي أتاحتها الدولة الطرف، |
Thirty-fourth Mr. Davidson l. Hepburn Mr. Awad S. Burwin Mr. Ernst Sucharipa | UN | الرابعـة السيد ديفدسون ل. هيبرن السيد عوض بوروين السيد ارنست سوكاريبا |
Thirty-fifth Mr. Niaz A. Naik Mr. Aidan Mulloy Mr. Ronald l. Kensmil | UN | الخامسـة السيد نياز أ. نايك السيد ايدان مولوي السيد رونالد ل. |
Thirty-second Mr. Bernhard Neugebauer Mr. Donald G. Blackman Miss Ruth l. Dobson | UN | الثانيـة السيد برنارد نوبفيباور السيد دونالد ج. بلاكمان اﻵنسة روث ل. |
According to Governor Roy l. Scheiner, the Federal Emergency Management Agency (FEMA) allocated approximately $1 billion in its relief efforts. | UN | وبالاستناد إلى الحاكم روي ل. شاينر، خصصت الوكالة الاتحادية ﻹدارة حالات الطوارئ قرابة ١ بليون دولار لجهودها الغوثية. |
World Federation of United Nations Mr. l.H. Horace Perera | UN | تاران الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة السيد ل. |
Therefore, S.l. did not formally satisfy the requirements for the position as specified by the National Board in the vacancy announcement. | UN | وبالتالي فإن س. ل. لم تلب بصورة رسمية الشروط المتصلة بالوظيفة كما حددها المجلس الوطني في إعلان الوظيفة الشاغرة. |
Nicanor M. Cruz Jr., Maximo l. Reyes, Bienvenido Muñoz, Roberto V. Garcia, Idabel Pagulayan, Elvira del Rosario | UN | كروز الابن، ماكسيمو ل. رييس، بيانفينيدو مونيوس، روبيرتو ف. غارسيا، إيدابيل باغولايان، الفيرا ديل روساريو |
Representatives Al'Rosulo l. Biscocho, Belinda Giron Arcilla | UN | الممثلون آل روسولو ل. بيسكوتشو، بليندا غيرون آرسييا |
The product was used with a motorized backpack sprayer at a dose of 1.8 to 3 l/ha in 2009, 2011 and 2012. | UN | واستخدم هذا المنتج في جهاز آلي للرش محمول على الظهر بجرعة 1,8 إلى 3 لتر للهكتار في أعوام 2009 و2011 و2012. |
Concentrations of PFOS ranging from < 0.017 to 2210 ug/l were detected for a period of 153 days. | UN | واكتُشفت تركيزات من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تتراوح من < 0.017 إلى 2210 ميكروغرام/لتر لمدة 153 يوماً. |
Concentrations of PFOS ranging from < 0.017 to 2210 ug/l were detected for a period of 153 days. | UN | واكتُشفت تركيزات من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تتراوح من < 0.017 إلى 2210 ميكروغرام/لتر لمدة 153 يوماً. |
Detailed statistics on the labour force participation rate by sex and by age are given in appendix l. | UN | وترد في المرفق لام تفاصيل إحصاءات مفصلة عن معدل المشاركة في القوة العاملة حسب الجنس والعمر. |
In the entries for Bahamas, Barbados and Hungary, insert l | UN | تدرج لام في الخانات المتعلقة ببربادوس وجزر البهاما وهنغاريا |
l stopped Kira 10 years ago. He has a successor? | Open Subtitles | إل الذي أوقف كيرا منذ عشرة أعوام لديه خليفة؟ |
Moreover, article 10 (l) provides that: | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 10 ' ط` على ما يلي: |
You don't need to walk past Josh's to get to the l. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تمري على منزل جوش لتصلي الى ال |
We had a U.S. marshal flying him into l.A. | Open Subtitles | مارشال الو.م كان سيحضره في الطائرة إلى هنا |
Levels in automotive fuel were about 0.571 ug/l in petrol, 0.185 ug/l in diesel and 1.23 ug/l in liquid petroleum gas. | UN | وكانت مستويات وقود المركبات تناهز 0.571 ميكروغرامات في اللتر من البنزين و0.185 ميكروغرامات في اللتر من الديزل و1.23 ميكروغراماً في اللتر من غاز البنزين السائل. |
portable Oxygen bottles, including application, 3.3 l | UN | اسطوانات أوكسجين، بما فيها ملحقات الاستخدام، 3.3 لترات |
l grants a sub-licence in a commercial market to SL. | UN | ثم يقوم المرخَّص له بمنح رخصة من الباطن لمرخَّص له من الباطن في سوق تجارية. |
They're from the l.l. Bean maritime professional collection. | Open Subtitles | ''إنّها من '' أل.أل.بين المجموعة البحريّة الكاملة |
Due to problems with the bank, the first l/C was not issued. | UN | ونتيجة لمشاكل حصلت مع المصرف، لم يتم إصدار خطاب الاعتماد الأول. |
SOPROP (Solidarité pour la promotion sociale et la paix, section française pour l'Europe) | UN | ليتوانيا التضامن من أجل الترقية الاجتماعية والسلام، القسم الفرنسي لأوروبا |
Upon entering the living-room, he saw H. E. who attacked l. d. | UN | د. ي. وطعنه. ووفقا لما أفاد به صاحب البلاغ، فإن ت. |