"La Paz" - Dictionnaire anglais arabe

    "La Paz" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاباز
        
    • لا باس
        
    • لا باز
        
    • ولاباز
        
    • لاباس
        
    • ولاباس
        
    • لاباث
        
    • ولا باز
        
    • ولا باس
        
    • أجل السلم
        
    • مقاطعة لا باث
        
    • جامعة سان أندريس الكبرى
        
    It also implemented an information strategy to raise awareness about crime prevention in a district of La Paz. UN ونفَّذ المكتب أيضاً استراتيجية إعلامية تهدف إلى إذكاء الوعي بقضية منع الجريمة في أحد أحياء لاباز.
    Mr. Chávez Beyuma was elected Secretary of Indigenous Land and Territory Central to Indigenous People of La Paz. UN وانتُخب السيد شافيز بيوما سكرتيرا مكلفا بأراضي الشعوب الأصلية تابعا للمركزية المعنية بالشعوب الأصلية في لاباز.
    Indigenous communities and indigenous Ayllus in the Department of La Paz UN المجتمعات المحلية للسكان الأصليين والسكان الأصليون أيلوس في اقليم لاباز
    He was recently transferred to the headquarters of the Technical Judicial Police in La Paz and then taken to a hospital. UN وقد نُقل مؤخرا إلى مقر الشرطة القضائية الفنية في لا باس ثم نُقل إلى مستشفى.
    1989-1991 President, High Court of Justice of La Paz. UN 1989-1991 رئيس محكمة العدل العليا في لا باز.
    Provision of colposcopy equipment to improve the quality of biopsy examinations of the cervix, criotherapy and leep cone, in the municipal hospitals of Morazán, La Paz, San Rafael and Cojutepeque. UN :: تزويد فريق الكشف بالمناظير على عنق الرحم بما يلزم للحصول على نوعية أفضل من الكشف على عينات عنق الرحم، والعلاج بالتبريد وغير ذلك في مستشفيات بلديات مورازان ولاباز وسان رافائل وكويوتيبيكي.
    1993 Degree in Communications, Higher University of San Andrés, La Paz UN إجازة في علوم الاتصال الاجتماعي، جامعة سان أندريس العليا، لاباس
    Cultivation continued to be concentrated in the Yungas of La Paz and in the Chapare region. UN وظلت الزراعة متركزة في منطقة يونغاس في مديرية لاباز وفي منطقة شاباريه.
    3,528 poor indigenous Lencas women, members of the 121 grass-roots National Council of Indigenous Lencas Women of Honduras in the district of La Paz UN 528 3 من نساء اللنكاس الفقيرات الأعضاء في المنظمات الشعبية الـ 121 التابعة للمجلس الوطني لنساء اللانكاس في هندوراس، في منطقة لاباز
    :: Organization of a commemorative event by the United Nations Information Centre in La Paz, in collaboration with the Afro-Bolivian community there. UN :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في لاباز لأنشطة تذكارية، بالتعاون مع بوليفيين ذوي أصول أفريقية.
    UNDCP supported the convening at La Paz of a training seminar on drug abuse prevention and community mobilization. UN ودعم اليوندسيب عقد حلقة دراسية تدريبية في لاباز حول الوقاية من تعاطي المخدرات وتعبئة المجتمع .
    The first phase of that assistance resulted in a visit to La Paz at the end of August 2007. UN وقد أفضت المرحلة الأولى من تلك المساعدة إلى قيام المركز بزيارة إلى لاباز في نهاية آب/أغسطس 2007.
    The Togo Office was recently opened and a new office will be established in La Paz in the first quarter of 2007. UN وقد افتُتح مكتب توغو مؤخراً وسينشَأ مكتب جديد في لاباز في الربع الأول من عام 2007.
    Just in La Paz and El Alto, these working children number about 3,700. UN وفي لاباز والألتو فقط، يبلغ عدد الأطفال العاملين حوالي 700 3 طفل.
    Cultivation was concentrated in the regions of Yungas of La Paz, Chapare and Apolo in western Bolivia, and in the two departments of La Paz and Cochabamba. UN وتمركزت هذه الزراعة في مناطق يونغاس دي لاباز وتشاباري وأبولو في غرب بوليفيا، وفي محافظتي لاباز وكوتشابامبا.
    In 2007, the third quantitative study was carried out in the cities of La Paz and El Alto to determine the incidence of trafficking and the numbers involved. UN وأجريت الدراسة الكمية الثالثة بمدينتي لا باس وإل ألتو في عام 2007 لتحديد مدى تفشي الاتجار بهما استنادا إلى الأرقام.
    In contrast, La Paz and Santa Cruz had the lowest proportions of physical violence and the highest proportions of psychological violence. UN وفي المقابل سجلت لا باس وسانتا كروس أقل نسب العنف البدني وأعلى نسب العنف النفسي.
    1989 Magistrate, High Court of Justice of La Paz. UN 1989 قاض في محكمة العدل العليا في لا باز.
    In El Salvador, the Order of Malta responded to the devastating earthquakes of 2001 by providing water-supply treatment plants and participating in the reconstruction work of the Departments of San Vicente, La Paz and Cuscatlan. UN ففي السلفادور، استجاب نظام مالطة السيادي العسكري للزلازل المدمرة التي ضربت السلفادور في سنة 2001 وذلك بتقديم مصانع لمعالجة إمدادات المياه وبمشاركته في أعمال إعادة التعمير في إدارات سان فيسنتي ولاباز وكوسكاتلان.
    1992 Degree in Communications, Catholic University of Bolivia, La Paz UN إجازة في علوم الاتصال الاجتماعي، الجامعة الكاثوليكية البوليفية، لاباس
    During the period under review, the National Counsel for the Defence of Human Rights opened three branches of the Office, for the departments of Chalatenango, La Paz and La Libertad. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، افتتح النائب ثلاثة مكاتب للنيابة تغطي مقاطعات تشالاتينانغو ولاباس ولاليبرتاد.
    He was then transported by plane to the city of La Paz, where he was taken to the Attorney General's Office. UN ونُقِل بعد ذلك بالطائرة إلى مدينة لاباث ثم بالسيارة إلى مكتب المدعي العام.
    With respect to Chagas, interventions under way have made it possible to obtain international certification for the departments of Potosí and La Paz as departments free of vector-borne transmission in homes. UN وفيما يختص بمرض شاغاس، فإن الأنشطة الجارية جعلت من الممكن الحصول على شهادات دولية بخلو مقاطعتي بوتوسي ولا باز من عمليات نقل الجراثيم في المساكن.
    Forty-five indigenous, campesino and intercultural claims have been filed in connection with 118,540 hectares in Beni, La Paz, Pando and Santa Cruz departments. UN وجرى تقديم 45 طلبا من الشعوب الريفية والأصلية والقبلية والمتعددة الثقافات تتعلق بـ 540 118 هكتارا في مقاطعات باندو وسانتا كروس وبيني ولا باس.
    Movimiento por La Paz, el Desarme y la Libertad (MPDL) UN الحركة من أجل السلم ونزع السلاح والحرية
    After the march reached La Paz, the Government and the march's indigenous leaders reached an agreement that included the promulgation of Act No. 0180. UN وبعد وصول المسيرة إلى مقاطعة " لا باث " ، توصلت الحكومة وقادة حملة التعبئة المنتمين إلى الشعوب الأصلية إلى اتفاق، شمل إصدار القانون رقم 0180.
    Academic, University of San Andrés, La Paz UN أكاديمي، جامعة سان أندريس الكبرى شهادة في التاريخ، جامعة سان أندريس الكبرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus