Louis Marshall Professor of Environmental Law and Academic Director, Minerva Centre for Human Rights, Hebrew University of Jerusalem; | UN | أستاذ كرسي لويس مارشال لقانون البيئة والمدير اﻷكاديمي لمركز مينرفا لحقوق اﻹنسان، الجامعة العبرية في القدس |
Louis Pelatre, Spiritual Leader of the Latin Community, Istanbul | UN | لويس بيلاتر، الزعيم الروحي للطائفة اللاتينية في اسطنبول |
Mr. Louis Kasakende, PhD., Deputy Governor, Bank of Uganda | UN | السيد لويس كاساكينده، دكتوراه، نائب محافظ مصرف أوغندا |
Look, Louis, I know you don't like me watching Stephen King movies, | Open Subtitles | أسمع، لويس أعرف أنكَ لا تحب أن أرى أفلام ستيفن كينق |
Mr. Louis Michel, European Commissioner for Development and Humanitarian Aid | UN | السيد لوي ميشيل، المفوض الأوروبي لشؤون التنمية والمعونة الإنسانية |
Deputy District Attorney Louis Escobar and wounded an L.A.P.D. Detective, is a suspect in the murder of Armando Uribe, found shot to death... | Open Subtitles | وكيل النائب العام لويس إيسكوبار وقام بإصابة مُحقق من قسم شرطة لوس أنجلوس هو مُشتبه به فى قضية قتل أرماندو يوريب |
And she's agreed to relocate temporarily to St. Louis. | Open Subtitles | لقد وافقت على الانتقال مؤقتاً إلى سانت لويس. |
You've been playing both sides for some time now, Louis. | Open Subtitles | لقد كنت تلعب على جانبين لحد الان يا لويس |
Now, if Victor were to use Louis' genius to help commit a crime, that would have been quite a betrayal of trust, wouldn't it? | Open Subtitles | الان إذا كان فيكتور أعتاد أن يستخدم لويس العبقري لمساعدته في ارتكاب جريمة التي كانت إلى حد بعيد خيانة للثقة, أليست كذلك |
All right, I-i know I'm not always good at saying how I feel, but last night, Louis told me I need to take a big swing. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أني لست جيداً دوماً بالتعبير عن ما أشعر به لكن ليلة البارحة، لويس أخبرني أن عليَ أن أقوم بـ بادرة كبيرة |
King Louis' great-grandfather, Louis XIV, did much the same decades ago. | Open Subtitles | لويس الرابع عشر جد الملك الأكبر فعل المثل قبل عقود. |
It seems like Louis has tons of friends here. | Open Subtitles | يبدو أن لويس لديه الكثير من الأصدقاء هنا |
Three other clinics in the greater St. Louis area alone. | Open Subtitles | ثلاث عيادات أخرى في منطقة سانت لويس الكُبرى لوحدها. |
The killer hopes to keep Louis bowman in prison forever. Watson: | Open Subtitles | يرجو القاتل بان يبقى لويس بومان في السجن الى الابد |
Louis bowman got a life sentence thanks to you. | Open Subtitles | لويس بومان حصل على عقوبة مدى الحياة بسببكِ |
Because we knew Louis was the one who did it. | Open Subtitles | لأننا علمنا بان لويس من فعلها لنقل باننا نصدقكِ |
Because somebody has some money that belongs to Louis. | Open Subtitles | لأن أحدهم لديه بعض المال العائد إلى لويس |
I'm sure Louis told you, you know, I'm having... some little legal problems out here right now. | Open Subtitles | أنا متأكد يا لويس تعرف أنا لدي بعض المشاكل القانونية الصغيرة بعيداً عن هنا الآن |
If I remember, it was a biography of Louis Slotin. | Open Subtitles | . حسبما أتذكر فإنه كان كتاب سيرة لويس سلوتين |
Mr. Louis Michel, European Commissioner for Development and Humanitarian Aid | UN | السيد لوي ميشيل، المفوض الأوروبي لشؤون التنمية والمعونة الإنسانية |
Medal of Louis Pasteur and Robert Schumann Universities of Strasbourg | UN | وسام جامعة لوي باستور وجامعة روبرت شومان في ستراسبورغ |
Victor was my last shot, but they hit it off right away, and Louis started getting better. | Open Subtitles | فيكتور كان حلي الاخير لكنه انسجم معه بشكل جيد على الفور ولويس بدأ يصبح أفضل |
I want to get her on record before Louis Tobin goes to prison. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معها قبل ان يُلقى بلويس توبن بالسجن |
Your father worked with Louis Leakey, a great anthropologist. | Open Subtitles | أبوك عمل مع لويز ليكي عالمة الإنسانيات العظيمة |
I'm like you, Louis. | Open Subtitles | أنا مثلك يا ليوس فلقد فقدت الأمل |
Most people call me Pascal. You're in a coma, Louis. | Open Subtitles | معضم الناس ينادوني باسكال انت في غيبوبة يالوي |
* The following members of the Committee participated in the examination of the present communication: Mr. Abdelfattah Amor, Mr. Nisuke Ando, Mr. P.N. Bhagwati, Ms. Christine Chanet, Lord Colville, Ms. Elizabeth Evatt, Mr. Louis Henkin, Mr. Eckart Klein, Mr. David Kretzmer, Mr. Rajsoomer Lallah, Ms. Cecilia Medina Quiroga, Mr. Martin Scheinin, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen, Mr. Roman Wieruszewski, and Mr. Abdallah Zakhia. | UN | 2-2 وأمرت المحكمة المحلية في ميدلبرغ، بتاريخ 6 شباط/فبراير 1996، بتجديد معالجة صاحب البلاغ لمدة سنتين. وقد رأت المحكمة أن التقارير النفسانية المقدمة تبين أن حالة صاحب البلاغ لم تتحسن وأنه كان يرفض تناول الأدوية التي تعالج الاضطرابات العقلية. |
Dr. Lucie White, Louis A. Horvitz Professor of Law, Harvard Law School | UN | الدكتورة لوسي وايت أستاذة القانون، برنامج لويس أ. |
She and Louis may be having problems, but they're still engaged. | Open Subtitles | ربما هي ولوي لديهم بعض المشاكل , لكنهما لايزالان مخطوبان. |