Nuclear accident in Marseille, suicide/murder of the Argentinean prime minister, selling off stolen nukes to the highest bidder. | Open Subtitles | الحادث النووي في مرسيليا انتحار او قتل رئيس الوزراء الأرجنتيني بيع الرؤوس النووية المسروقة للمزايد الأكثر |
Was it Isabelle's, the one she had in Marseille? | Open Subtitles | كانت لازابيلا واحدة كانت لديها في مرسيليا ؟ |
Present position: Presiding Judge, Administrative Appeals Court of Marseille | UN | المنصب الحالي: قاض يرأس الجلسات في محكمة مرسيليا للطعون الإدارية |
1996: Internship at the National School for the Judiciary in Paris and at the Marseille Regional Court | UN | 1996: دورة تدريبية متقدمة في المدرسة الوطنية للقضاة في باريس وفي محكمة مارسيليا العليا |
The police in Marseille have a very effective way... of getting bad guys to talk before their lawyers show up. | Open Subtitles | الشرطة في مارسيليا لها طريقة فعالة للغاية لجعل الأشخاص في التحدث قبل وصول محاميهم |
Since 2008 Presiding judge of a chamber of the Administrative Appeals Court of Marseille, specialist in urban law | UN | منذ عام 2008 قاض يرأس دائرة محكمة مرسيليا للطعون الإدارية، متخصص في القانون الحضري |
Advanced training course at the French National School for the Judiciary, Paris, and the Marseille Court of Major Jurisdiction | UN | الدراسات دورة تدريبية في المعهد الوطني للقضاء في باريس والمحكمة العليا في مرسيليا |
Present position: Presiding Judge, Administrative Appeals Court of Marseille | UN | المنصب الحالي: قاضي يرأس الجلسات في محكمة مرسيليا للطعون الإدارية |
Since 2008 Presiding judge of a chamber of the Administrative Appeals Court of Marseille, specialist in urban law | UN | منذ عام 2008 قاضي يرأس دائرة محكمة مرسيليا للطعون الإدارية، متخصص في القانون الحضري |
Moreover, UNCTAD signed a Memorandum of Understanding with Marseille Fos Port Authority, France, with the aim to support the French-speaking port communities of Africa. | UN | وعلاوةً على ذلك، وقّع الأونكتاد على مذكرة تفاهم مع سلطة ميناء مرسيليا فوس، بفرنسا، بهدف دعم مجتمعات الموانئ الناطقة بالفرنسية في أفريقيا. |
Prior to his appointment to the Dispute Tribunal, Judge Cousin served as presiding judge in the Administrative Appeals Court of Marseille. | UN | وقبل تعيينه في محكمة المنازعات، كان يعمل رئيسا لمحكمة الاستئناف الإدارية في مرسيليا. |
Not by itself perhaps, but your bank holds bills of trade with merchants in Barcelona, Seville and Marseille. | Open Subtitles | ليس في حد ذاته ربما، ولكن مصرفك يملك فواتير تجارية مع تجار "في "برشلونة"، "إشبيلية" و"مرسيليا |
No, in Marseille, my grandfather used to take me fishing. | Open Subtitles | لا , في مرسيليا جدي يستعملها ليأخدني للصيد |
On the net. She was living at her parents' house in Marseille. | Open Subtitles | على الإنترنت كانت تعيش في منزل اهلها في مرسيليا |
Well, there are Spanish ships docked at Bayonne, Honfleur and Marseille. | Open Subtitles | حسنا، هناك سفن إسبانية رست في "بايون"، "أونفلار" و "مرسيليا". |
NCIS Marseille is overdue for a refresher seminar on Internet security. | Open Subtitles | مارسيليا قد تخطت موعدهاncis بشأن ندوة تنشيطية عن أمن الإنترنت |
But would it be possible for you to stay in Marseille for a few days while I finish my investigation? | Open Subtitles | و لكن هل من المُمكن لك أن تظل في مارسيليا لبضعة أيام بينما أنهي تحقيقي؟ |
No, your boyfriend's in Marseille, with the "Persian Hilton." | Open Subtitles | لا،حبيبك في مارسيليا مع النسخة الفارسية من باريس هيلتون |
I mean, if this isn't a sign that we should head back to Marseille, | Open Subtitles | أعني،إذا لم تكن هذه إشارة بأننا يجب أن نعود إلى مارسيليا |
In 1856, it was listed as part of an auction in Marseille. | Open Subtitles | في عام 1856 تم إدراجه من ضمن مزاد علني في "مارسيليا" |
The project was carried out through a partnership between the University of Bamako and the Universities of Toulouse III, Nantes and Marseille, with the support of the Association Francophone et Européenne d'Etudes et de Recherches Odontalgiques. | UN | ونُفِّذ هذا البرنامج بفضل شراكة بين جامعة باماكو وجامعات تولوز الثالثة ونانت ومرسيليا وبدعم من جمعة فرانكوفونية وأوروبية للدراسات والبحوث في علم الأسنان. |
You'll end up in a Marseille brothel turning tricks on a vermin-ridden mattress. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر في بيت مارسيل للدعارة تمارسين حيلك على فراش مليء بالقمل |
Advanced course, National School of the Judiciary, Paris, and Regional Court, Marseille | UN | تدريب تأهيلي في المعهد الوطني للقضاء في باريس وفي محكمة الدرجة الأولى بمرسيليا. |