"Marzouki" - Dictionnaire anglais arabe

    "Marzouki" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرزوقي
        
    • مرزوقي
        
    Mr. Marzouki was also allegedly charged with insulting the authorities in an interview he granted a Spanish newspaper. UN وقيل إن السيد المرزوقي قد اتهم أيضاً بإهانة السلطات في مقابلة أجرتها معه إحدى الصحف اﻷسبانية.
    Indeed, Mr. Marzouki was able to leave Tunisia for a business trip abroad. UN وقد تمكن السيد المرزوقي في الواقع من مغادرة تونس للقيام برحلة عمل في الخارج.
    - His Excellency Dr. Mohamed Moncef Marzouki, President of the Republic of Tunisia UN - فخامة الرئيس الدكتور محمد منصف المرزوقي رئيس الجمهورية التونسية
    However, he awaits further information on the case of Mr. Marzouki, who was recently sentenced to one year's imprisonment. UN غير أنه ينتظر المزيد من المعلومات عن حالة السيد مرزوقي الذي حكم عليه مؤخراً بالسجن لمدة عام.
    Moreover, Dr. Marzouki learned on 20 October 2000 that he is prohibited from leaving the country, a month after he was dismissed from his job as a professor of medicine at the University of Sousse. UN وإضافة إلى ذلك، علم الدكتور مرزوقي في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أنه ممنوع من مغادرة بلده، وذلك بعد مضي شهر على فصله من عمله كأستاذ في كلية الطب بجامعة سوسة.
    Dr. Marzouki had been arrested (although he had later been freed) on charges of committing an offence, not because of his former position as President of the League. UN وقد قبض على الدكتور مرزوقي )وإن كان أفرج عنه فيما بعد( بتهم ارتكاب جرائم وليس بسبب منصبه السابق كرئيس للرابطة.
    24. Meryem Marzouki stated that the current movement towards Internet self-regulation may lead to possible violations of a range of human rights and freedom. UN 24- وقالت مريم المرزوقي إن الاتجاه نحو تنظيم الإنترنت لنفسها بنفسها قد يفضي إلى احتمال حدوث انتهاكات لمجموعة من حقوق الإنسان والحرية الإنسانية.
    As self-regulation or co-regulatory measures allow private sector actors to remove or block content without any court decision, Meryem Marzouki argued that such action may cause indiscriminate private censorship. UN ولما كانت تدابير التنظيم الذاتي أو التنظيم المشترك تسمح للأطراف المؤثرة من القطاع الخاص بإزالة المحتوى أو منعه دون أي قرار قضائي، فقد جادلت مريم المرزوقي قائلة إن إجراء من هذا القبيل قد يتسبب في رقابة غير مقصودة.
    In addition, the Special Rapporteur's attention was drawn to the fact that, since the application for approval to establish the CNLT, members of that association have regularly been harassed, notably the founder members Mr. Moncef Marzouki and Mr. Omar Mistiri, who have frequently been summoned to appear before an examining magistrate. UN ومن ناحية أخرى، استرعي انتباه المقرر الخاص إلى ما يدعى من أن أعضاء المجلس الوطني للحريات في تونس، منذ تقديم طلب ترخيصه، يتعرضون للمضايقة بانتظام، وبالذات عضواه المؤسسان وهما المنصف المرزوقي وعمر المستيري اللذان يقال إنهما دعيا عدة مرات للمثول أمام قاضي التحقيق.
    According to our source, Mr. Marzouki denies these charges and it is alleged that his arrest is connected with the fact that he sent the press highly critical statements regarding the state of civil liberties in Tunisia. UN ووفقا لمصدر معلوماتنا، فإن المحتجز قد نفى هذه الاتهامات، ويُدعى أن إلقاء القبض على السيد المرزوقي له صلة بما وجهه من بلاغات صحفية وما أدلى به من بيانات للصحافة انتقد فيها وضع الحريات في تونس إنتقاداً لاذعاً.
    " 1. The case of Mr. Moncef Marzouki UN " ١- قضية السيد المنصف المرزوقي
    First of all, it should be pointed out that Mr. M. Marzouki was released on 13 July 1994 following a decision by the examining magistrate of the Tunis court of first instance. UN بادئ ذي بدء، ينبغي اﻹشارة إلى أنه قد تم اﻹفراج عن السيد المرزوقي في ٣١ تموز/يوليه ٤٩٩١ بناء على قرار اتخذه قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية بمدينة تونس.
    Subsequently, after his lawyer had lodged a request for his temporary release, supported by a disclaimer sent to the newspaper in question on behalf of his client and a copy of the newspaper constituting proof that the disclaimer had been published, the examining magistrate decided on the basis of this new evidence to release Mr. Moncef Marzouki. UN وبناء على ذلك، وبعد أن قدم محاميه طلباً باﻹفراج مؤقتاً عن موكله، مدعوماً في ذلك، بإنكار بعث به إلى الجريدة المعنية نيابة عن موكله وبنسخة من الجريدة كدليل على أن هذا اﻹنكار قد نُشر، قرر قاضي التحقيق اﻹفراج عن السيد المنصف المرزوقي على اساس هذا الدليل الجديد.
    In this regard, the Tunisian Government wishes to make it clear that Mr. M. Marzouki's arrest was not connected with his candidature in any way, and that the accusations laid against him cannot be regarded as an obstacle to freedom of opinion and expression, still less to his earlier activities or political opinions. UN وترغب الحكومة التونسية، بهذا الصدد، في أن توضح أن إلقاء القبض على السيد المرزوقي لم يكن متصلاً بترشيحه المذكور، بشكل من اﻷشكال، وأن التهم الموجهة ضده لا يمكن اعتبارها عقبة أمام حرية الرأي والتعبير، ناهيك عن أن تعتبر ذات صلة بأنشطته السابقة أو بآرائه السياسية.
    26. On 16 August 2000 the Special Rapporteur, together with the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression, sent a letter to the Government of Tunisia with regard to the alleged dismissal of Dr. Moncef Marzouki from his post as professor of medicine, apparently because of his human rights work. UN 26- وفي 16 آب/أغسطس 2000، وجهت المقررة الخاصة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، رسالة إلى حكومة تونس بشأن ادعاءات أفادت بأن الدكتور منصف مرزوقي أقيل من منصبه كأستاذ في كلية الطب بسبب نشاطه في ميدان حقوق الإنسان على ما يبدو.
    According to the information received, Dr. Marzouki had been called before a judge on 23 October 2000 and charged with belonging to a non-recognized organization, with defamation, and with propagating false news, allegedly in connection with a written contribution which he made to the Congress of Arab Human Rights Defenders in early October 2000. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فقد طُلب من الدكتور مرزوقي المثول أمام القاضي في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000 ووجهت إليه تهمة الانتماء إلى تنظيم غير معترف به والقدح ونشر الأخبار الكاذبة، زُعم أنها تتعلق ببيان مكتوب قدمه إلى مؤتمر المدافعين العرب عن حقوق الإنسان في بداية تشرين الأول/أكتوبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus