"Republic of Bosnia and Herzegovina" - Dictionnaire anglais arabe

    "Republic of Bosnia and Herzegovina" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمهورية البوسنة والهرسك
        
    • لجمهورية البوسنة والهرسك
        
    • بجمهورية البوسنة والهرسك
        
    • جمهورية للبوسنة والهرسك
        
    • على البوسنة والهرسك
        
    • وجمهورية البوسنة والهرسك
        
    • خارجية البوسنة والهرسك
        
    Moreover, we are still deeply concerned at the present situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وعلاوة على ذلك، لا نزال نشعر بالقلق العميق إزاء الحالة الراهنة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    Nowhere is it stated that the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has as policy or systematically, driven populations from their homes. UN ولم يرد في أي مكان ما يفيد بأن حكومة جمهورية البوسنة والهرسك قد قامت، كسياسة لها أو بانتظام، بإخراج سكان من ديارهم.
    Actions of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina are intended to minimize the effect upon all civilians. UN وتهدف أعمال جيش جمهورية البوسنة والهرسك إلى التقليل، إلى أدنى حد، من اﻷثر المترتب عليها بالنسبة لجميع المدنيين.
    It continued its legal existence as an independent State within the administrative borders of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وهي تواصل وجودها القانوني كدولة مستقلة داخل الحدود الإدارية لجمهورية البوسنة والهرسك.
    All persons who were citizens of the Republic of Bosnia and Herzegovina prior to the entry into force of the Constitution are considered citizens of Bosnia and Herzegovina. UN وكل مَن كانوا من مواطني جمهورية البوسنة والهرسك قبل دخول الدستور حيّز التنفيذ يُعتبرون من مواطني البوسنة والهرسك.
    Association of Refugees and Displaced Persons of the Republic of Bosnia and Herzegovina UN الرابطة المعنية بشؤون اللاجئين والمشردين في جمهورية البوسنة والهرسك
    All of these rights are also foreseen by the laws of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وترد جميع هذه الحقوق أيضا في قوانين جمهورية البوسنة والهرسك.
    However, no specific restrictions were put on the activities of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN إلا أنه لم تُفرض قيود محددة على أنشطة جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    Eleven individuals had been indicted on charges of genocide and would shortly appear before a court of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وقد اتُهم أحد عشر شخصاً بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وسيمثلون قريباً أمام محكمة من محاكم جمهورية البوسنة والهرسك.
    This is what happened in Somalia and in the Republic of Bosnia and Herzegovina in 1992. UN وهذا هو ما حدث في الصومال وفي جمهورية البوسنة والهرسك في عام 1992.
    According to article I of the Constitution, Bosnia and Herzegovina has maintained the membership of the Republic of Bosnia and Herzegovina in all international organizations including the International Labour Organization (ILO). UN ووفقاً للمادة 1 من الدستور احتفظت جمهورية البوسنة والهرسك بعضوية جميع المنظمات الدولية بما في ذلك منظمة العمل الدولية.
    The Council emphasizes that there can be no military solution to the conflict in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويؤكد المجلس أنه لا يمكن إيجاد أي حل عسكري للصراع في جمهورية البوسنة والهرسك.
    The Republic of Bosnia and Herzegovina has accepted the reality of one State, two entities and three nations. UN لقد قبلت جمهورية البوسنة والهرسك بواقع دولة واحدة، وكيانين وثلاث دول.
    Secondly, emphasis must be placed on the independence, sovereignty and territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina within its internationally recognized borders. UN ثانيا، التأكيد على استقلال وسيادة ووحدة أراضي جمهورية البوسنة والهرسك وفق الحدود المعترف بها دوليا.
    In Saudi Arabia, we supported peace and stability in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وإننا في المملكة العربية السعودية وقفنا مع تحقيــق الســلام والاستقرار في جمهورية البوسنة والهرسك.
    We are encouraged that the Republic of Bosnia and Herzegovina has cooperated fully with the Tribunal. UN ومما يشجعنا أن جمهورية البوسنة والهرسك تتعاون تعاونا تاما مع هذه المحكمة.
    As reflected in the third annual report of the Tribunal, the Republic of Bosnia and Herzegovina has been by far the most cooperative party. UN وكما ينعكس في التقرير السنوي الثالث للمحكمة، كانت جمهورية البوسنة والهرسك أكثر اﻷطراف تعاونا مع المحكمة.
    It does not ensure the territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN إنها لا تعاقب المعتدي ولا تكفل السلامة اﻹقليمية لجمهورية البوسنة والهرسك.
    The Permanent Representative of the Republic of Bosnia and Herzegovina made clear to our Assembly this morning the harsh reality of the situation in his country. UN لقد أوضح الممثل الدائم لجمهورية البوسنة والهرسك لجمعيتنا العامة هذا الصباح الحقيقة القاسية للحالة في بلده.
    The Nordic countries start from the premise of the indisputable territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the legitimacy of its Government. UN إن بلدان الشمال اﻷوروبي تنطلق من مبدأ السلامة اﻹقليمية غير القابلة للجدل لجمهورية البوسنة والهرسك ومن مشروعية حكومتها.
    of the Republic of Bosnia and Herzegovina addressed to the President UN الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الخارجيـة بجمهورية البوسنة والهرسك
    The safe areas must be protected and expanded to cover all the territories allocated to the Federation of Bosnia and Herzegovina (within a sovereign and territorial integrated Republic of Bosnia and Herzegovina) under the proposed five-nation Group peace plan. UN ويجب حماية المناطق اﻵمنة وتوسيعها لتشمل جميع اﻷراضي الممنوحة لاتحاد البوسنة والهرسك )ضمن جمهورية للبوسنة والهرسك تتمتع بالسيادة والسلامة اﻹقليمية( بمقتضى خطة السلم التي اقترحها فريق الدول الخمس.
    In respect of the request from the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina, Croatia, as a neighbouring State has a clear legal obligation to prevent aggressive actions by paramilitary units from its territory against Bosnia and Herzegovina. UN وفيما يتعلق بالطلب المقدم من جمهورية البوسنة والهرسك وحكومة اتحاد البوسنة والهرسك، فإن كرواتيا، بوصفها دولة مجاورة، تتحمل التزاما قانونيا واضحا بمنع اﻷعمال العدوانية التي تشنها وحدات شبه عسكرية على البوسنة والهرسك من أراضيها.
    The Security Council reiterates its condemnation of the continued violations of the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويكـــرر مجلس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك.
    the Republic of Bosnia and Herzegovina addressed to the President UN اﻷمن من وزير خارجية البوسنة والهرسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus