Someone is using rakesh phone, Sameer is sending your cordinates. | Open Subtitles | شخص يستخدم الهاتف راكيش، سمير يرسل الإحداثيات الخاصة بك. |
Sameer wasn't only my son but was very close friend of mine | Open Subtitles | سمير لم يكن ابني فقط بل كان صديق مقرب لي أيضاً |
4. Abbad Ahmed Sameer, a national of Yemen born in 1990, is a recent graduate from high school. | UN | 4- عبّاد أحمد سمير مواطن يمني وُلد في عام 1990، وقد تخرج مؤخراً من مدرسة ثانوية. |
Mr. Sameer was also placed in solitary confinement for prolonged periods and with negative impact on his physical and mental health. | UN | كما أُودع السيد سمير في الحبس الانفرادي لفترات مطولة، وكان لذلك تأثير سلبي على صحته البدنية والعقلية. |
Mr. Sameer is suffering from asthma attacks, fever, migraines and digestive problems. | UN | ويعاني السيد سمير من نوبات ربو وحمى وصداع ومشاكل في الجهاز الهضمي. |
In the case in hand, no legal reason has been provided by the authorities to justify the arrests and detention of Mr. Sameer. | UN | ولم تقدِّم السلطات أي سبب قانوني يبرر إلقاء القبض على السيد سمير واحتجازه. |
Name of Officer filling in the return: Addool Sameer Ramjaun | UN | اسم الموظف الذي جهز القضية: عبدول سمير رامجون |
Sameer Deshmukh, the only son of IG Meera Deshmukh. | Open Subtitles | سمير ديشموك، الابن الوحيد ل IG ميرا ديشموخ. |
Sir, Sameer Deshmukh went on a school trip, the last month. | Open Subtitles | سيدي، ذهب سمير ديشموك على رحلة مدرسية، الشهر الماضي. |
Sameer and junaid were my friends and they intro me to taufeeq bhai | Open Subtitles | وكان سمير وجنيد أصدقائي وأنها مقدمة ليتوفيق بهاي |
Mama jenny had asked me about Sameer it has been 1 79 days passed, sam Ieaved us.. | Open Subtitles | سألتني ماما جيني عن سمير مضى 179 يوم على رحيل سمير |
sam was 6 year old when I married with his mother Sameer was a good son | Open Subtitles | كان عمر سام 6 سنوات عندما تزوجت أمه سمير كان ابناً صالح |
Hi, this is Sameer BehI, you can contact me on 9820131 139. | Open Subtitles | -مرحبا أنا سمير بيهل يمكن أن تتصلو بي على الرقم 9820131139. |
Because Sameer is very talented... and you know that. | Open Subtitles | لأن سمير موهوب جدا.. و أنت تعرف ذلك جيدا |
Don't you want me to tell the whole world that you are my Sameer? | Open Subtitles | ألا تريد أن أفتخر بك ؟ ليعلم العالم أن سمير لي فقط |
"Sameer, I'm in trouble. I need your help" | Open Subtitles | سمير أني متضايقة جداً أحتــاج لمــساعــدتــك |
"Sameer, I made a mistake. I told my sister that we're in love" | Open Subtitles | سمير لقد ارتكبت خطأ لقد أخبرت أختي إننا نحب بعضنا |
"Sameer, we've both been in love. But we're still to do our duty" | Open Subtitles | سمير لقد وقع كلانا في الحب لكننا لم نقم بالواجب تجاهه |
"Luckily Sameer told me everything. Or, I'd never be able to forgive myself" | Open Subtitles | الحمد لله أن سمير أخبرني بكل شيء وإلا لما سامحت نفسي أبداً |
You expect your Sameer won't ask you to find his towel after the wedding? | Open Subtitles | تعتقدين أن سمير لن يسألك عن المنشفة بعد الزواج ؟ |
Time's not favourable, Sameer | Open Subtitles | الوقت لَيسَ مناسبَ ياسمير |