After that, the wild women of Thebes The Bacchae, broke him in pieces. | Open Subtitles | بعد ذلك، نساء طيبة الجامحات الباكوسيات، قاموا بتقطيعه الى اجزاء |
We are to bring the midwife to the vizier's palace in Thebes. | Open Subtitles | نحن لجلب القابلة إلى قصر الوزير في طيبة. |
My master fears for her and has sent me to find the best midwife in Thebes. | Open Subtitles | مخاوفي رئيسية بالنسبة لها وأرسلني لإيجاد أفضل القابلة في طيبة. |
But Thebes and the great river it rests upon | Open Subtitles | ولكن ثيبز والنهر العظيم الذي تقع على عاتقه |
Have the elite guards search every street in Thebes. | Open Subtitles | دع الحرس الملكي يبحث بكل شارع بـ ثيبز |
The regiment from Thebes is in no condition to face the enemy. | Open Subtitles | فوج من طيبه ليسوا في وضع يسمح لهم بمواجهة العدو |
Thus the city of Thebes was accustomed to dispose of its unwanted children. | Open Subtitles | هكذا صارت العادة فى مدينة طيبة للتخلص من أبنائها الغير مرغوب فيهم |
For he alone in Thebes, was the Master of the ancient art of opening skulls. | Open Subtitles | فقد كان الوحيد فى طيبة ، معلم الفن القديم فى فتح الجماجم |
The delegation picked up information for a joint book " From Thebes of Egypt to Alexandria " devoted to the history of Orthodox Churches. | UN | وحصل الوفد على معلومات لكتاب مشترك " من طيبة المصرية إلى الإسكندرية " الذي خصص لتاريخ الكنائس الأرثوذكسية. |
This is a high priest of Ammon... from the temple of the Thebes. | Open Subtitles | هذا هو كاهن كبير من عمون... من معبد طيبة. |
In the Lower Kingdom; not at Thebes. | Open Subtitles | فى المملكة السفلى و ليس فى طيبة |
I once read a Greek tragedy about the city of Thebes... that was struck by a calamitous plague... because of crimes committed by its king. | Open Subtitles | قرأت مرة رواية يونانية عن مدينة طيبة... أصيبت المدينة بمرض الطاعون... وذلك بسبب كثرة جرائم ملكها |
I had stayed in Thebes for only one reason, and it was now gone to me, and so, when Meryt told me that midwives were needed across the river, in the valley of the kings, | Open Subtitles | ، وقد مكثت في طيبة لسبب واحد فقط و،ذهبعليهالآن بالنسبةلي وهكذا،عندماقالMerytلي |
You will never return to Thebes. | Open Subtitles | سوف يعود أبدا إلى طيبة. |
There's word he even ventures out alone into Thebes. | Open Subtitles | هناك حتى بعض الشائعات انه يُغامر بمفرده في (طيبة) |
We need to keep a careful eye that it does not reach Thebes. | Open Subtitles | علينا أن نبقى حذرين أن لا يصل هذا ل(طيبة) |
We must return to Thebes. | Open Subtitles | علينا العوده إلى ثيبز تستطيع ثيبز الإنتظار |
There are girls from Nabo to Thebes that scream my name by night. | Open Subtitles | هناك نساء من ناربو إلي ثيبز يصرخون باسمي في الليل |
When we ride into Thebes, the glory will be yours. | Open Subtitles | عندما نقود إلى ثيبز سيكون المجد لك |
In your absence, it has spread throughout Thebes. | Open Subtitles | خلال غيابك, لقد انتشر عبر ثيبز |
But then, quietly replace them with the regiment from Thebes. | Open Subtitles | وبعد ذلك قم باستبدالهم مع فوج من طيبه |
You told me that you got it on a dig down in Thebes. | Open Subtitles | أخبرتني بأنّك حصلت عليه على حفر أسفل في الثيبات. |