Last Wednesday, the second phase of the voter registration got under way. | UN | وقد انطلقت يوم الأربعاء الماضي المرحلة الثانية من عملية تسجيل الناخبين. |
Last Wednesday, for the first time in our history, the United Nations Secretary-General addressed the yearly opening of the CD. | UN | يوم الأربعاء الماضي، ولأول مرة في تاريخنا، خاطب الأمين العام للأمم المتحدة الجلسة الافتتاحية السنوية لمؤتمر نزع السلاح. |
I understand that it reached you on Wednesday morning. | UN | وأفهم أن الوثيقة سُلمت إليكم صباح يوم الأربعاء. |
This attack comes amidst two other alarming incidents that occurred on Wednesday. | UN | ويأتي هذا الهجوم في خضم حادثين مقلقين آخرين وقعا يوم الأربعاء. |
You would elect, from among the eleven judges, the six who received an absolute majority on Wednesday. | UN | وستنتخبون، من بين القضاة الأحد عشر، الستة الذين حصلوا على أغلبية مطلقة في يوم الأربعاء. |
I also wish to recall that, on Wednesday, the General Assembly decided that any second or subsequent balloting shall be unrestricted. | UN | وأود أن أذكركم أيضا بأن الجمعية العامة قررت يوم الأربعاء أن يكون أي اقتراع ثان أو تال غير مقيد. |
Those of you attending the racial advocacy workshop on Wednesday, assume it's on unless you hear otherwise. | Open Subtitles | الذين سيحضرون ورشة التأييد العرقيّ يوم الأربعاء لنفترض أنّها قائمة إلّا إذا سمعتم خلاف ذلك |
Can you pick her up on Wednesday after school? | Open Subtitles | أيمكنك أن تأخذها من المدرسة يوم الأربعاء ؟ |
Contract says I have to get you to court by Wednesday. | Open Subtitles | العقد يقول أنه يجب أن أحضرك للمحاكمة بحلول يوم الأربعاء |
You seem tired. Maybe we should save the rest for Wednesday. | Open Subtitles | تبدين مُتعبة، ربّما يجب علينا إرجاء البقيّة إلى يوم الأربعاء. |
Last Tuesday I came here. - Not Tuesday, you came on Wednesday. | Open Subtitles | الثلاثاء الماضي أتيت إلى هنا ليس الثلاثاء لقد جئتِ يوم الأربعاء |
Ask me if I'll go out drinking Wednesday night. | Open Subtitles | اسألاني إن كنت أريد الخروج للشرب سهرة الأربعاء |
Tuesday, he's getting better. Wednesday, he's getting sick again. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء كان يتحسن يوم الأربعاء مرض ثانيةً |
I leave for London for two months on Wednesday. | Open Subtitles | سأغادر إلى لندن لشهرين اعتباراً من يوم الأربعاء |
Except it's Wednesday at midnight and you don't have anything written yet. | Open Subtitles | إلا أنكم في منتصف ليلة الأربعاء وليس لديكم ولا صفحة واحدة |
She claims she saw your husband a few nights ago. Wednesday night. | Open Subtitles | انها تدّعى انها رأت زوجك منذ عدة ليالى, آخرها الأربعاء الماضى |
You'd better have your old pair mended. They'll be ready Wednesday. | Open Subtitles | من الأفضل لك إصلاح الأربطة القديمة ستكون جاهزة يوم الأربعاء |
On Wednesday, he was picked up twice-- first on suspicion of burglary, second on suspicion of grand theft auto. | Open Subtitles | يوم الأربعاء تم القبض عليه مرتين الآولى بسبب اشتباه فى سرقة منزل والثانية للإشتباه فى سرقة سيارة |
And your mother doesn't go into surgery, say, until Wednesday morning. | Open Subtitles | و والدتك ستدخل العملية ، قل سنصل يوم الأربعاء صباحاً. |
No. No, we took swimming there Monday, Wednesday and Friday at 8am. | Open Subtitles | لا، تلقينا دروس سباحة هناك أيام الإثنين والأربعاء والجمعة بالثامنة صباحاً |
Matley did this interview with us prior to Wednesday's broadcast. | Open Subtitles | ماتلي عمل هذه المقابلة معنا قبل البث يوم الاربعاء.. |
All we came here to do last Wednesday or Thursday was to adopt the report. There was no attempt to edit it. | UN | إن كل ما أتينا هنا لنفعله في آخر يوم أربعاء أو خميس هو أن نعتمد التقرير.ولم تكن هناك محاولة لتحريره. |
I got no news man, they met on Wednesday but... nothing's changed. | Open Subtitles | لا أخبار لدي , لقد اجتمعوا يوم الإربعاء و لا جديد |
And I could be Mr. Wednesday with a shake of the hand. | Open Subtitles | وقد أكون السيّد (وينزداي) مع مصافحة أيدي. |
Yes, sir, every Wednesday between noon and 1400. - What'd you do? | Open Subtitles | نعم سيدي نقوم بهذا كل اربعاء بين الظهر والثانية بعد الظهر |
We are going to meet on Monday with the Group of Eastern European States and on Wednesday with China. | UN | وسنلتقي بمجموعة أوروبا الشرقية يوم الاثنين وبالصين يوم الأربعاء. |
Provision has tentatively been made for discussion of implementation at the regional level on the morning of Wednesday, 2 December. | UN | وقد وضعت الترتيبات بصورة مؤقتة ﻹجراء مناقشة حول التنفيذ على المستوى الاقليمي صباح يوم اﻷربعاء، ٢ كانون اﻷول/ديسمبر. |
The shipment has to be in Havana before Wednesday. | Open Subtitles | الشحنة يجِب أن تكون في هافانا قبل الأربعاءِ |
[Wednesday] "Dear Wednesday and Pugsley, | Open Subtitles | "(الأعزاء (ونيسدي) و (باجسلي" ، أحبكما كثيراً" |
We're set for a Wednesday meet in Rio de Janeiro. | Open Subtitles | نحن نستعدّ للأربعاء نجتمع في ريو دي جانيرو. |
You must be Wednesday. | Open Subtitles | " لابُد أنكِ " وينزدي " أي أنها خليلته الجديدة " |
Uh, Tuesdays and Thursday nights, they have water aerobics, uh, Wednesday is low-impact hip-hop, and, uh, Friday is movie night. | Open Subtitles | أيام الثلاثاء و ليالي الخميس لديهم مياه للتمارين الرياضية الأربعاء التأثير المنخفض للـ هيب هوب والجمعة فيلم السهرة |