"a bad feeling" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعور سيء
        
    • شعور سيئ
        
    • شعور سئ
        
    • احساس سيء
        
    • شعوراً سيئاً
        
    • شعور سىء
        
    • مشاعر سيئة
        
    • إحساس سىء
        
    • شعور سيىء
        
    • إحساس سيء
        
    • بشىء سىء
        
    I have a bad feeling about this. Send her away. Open Subtitles انا لدي شعور سيء حيال هذا الامر، فلنرسلها بعيداً.
    She's on the phone right now, and I can't hear a word, but I got a bad feeling about who she's calling. Open Subtitles انها تجري مكالمة هاتفية الآن لا يمكنني سماع أي شيء لكن يراودني شعور سيء حول من تتصل به
    Well, isn't there any part of you that has a bad feeling about this? Open Subtitles حسناً، هل هناك أي جزء منكِ لديه شعور سيء هول هذا؟
    I got a bad feeling about Bozo and his three-ring circus. Open Subtitles حصلت على شعور سيئ عن بوزو والسيرك له ثلاث حلقات.
    I have a bad feeling about this. I think we ought to flee. Open Subtitles لدي شعور سئ حيال هذا ، أعتقد أننا يجب أن نَفِر
    You don't wake up with a bad feeling in your stomach or see shadows move. Open Subtitles لا تستيقظون مع احساس سيء في معدتكم أو ترون ظلالا تتحرك
    - Guys, I got a bad feeling about getting in these things. Open Subtitles - الرجال، حصلت على شعور سيء حول الحصول على هذه الأشياء.
    - Nothing, I just I had a bad feeling. Open Subtitles لا شيء، أنا فقط كان لدي شعور سيء
    And I have a bad feeling that... in this universe, I wouldn't want to know. Open Subtitles وانا لدي شعور سيء لذلك في هذا الكون لا أريد أن أعرف
    I had a bad feeling seeing him come this way. Open Subtitles كان لدي شعور سيء عند رؤيته يأتي إلى هنا
    They should arrive today, but I have a bad feeling. Open Subtitles يجب أن يكونوا قد وصلوا اليوم ولكن لدي شعور سيء
    Anyway, he gets a bad feeling when they pass an abandoned vehicle, sees a second and a third, so he's thinking IEDs triggered by cell. Open Subtitles بأي حال إنتابه شعور سيء عندما عبر من مركبة مركبة ورآى الثانية والثالثة فقال ربما قنابل مضادة مفخخة هاتفياً
    My trial's next week, I've got a bad feeling. Open Subtitles محاكمتي الأسبوع القادم، ينتابني شعور سيء بشأنها.
    I had a bad feeling as soon as I saw those people he was with. Open Subtitles كان لديّ شعور سيء حالما رأيت هؤلاء الناس وهم معه
    He had a bad feeling after that dinner, right? Open Subtitles كان لديه شعور سيء بعد ذلك العشاء، أليس كذلك؟
    But it doesn't. I just have a bad feeling about him. Open Subtitles ‫لكن هذا لا يحدث ‫لدي شعور سيئ حوله فحسب
    His mother and I, we've always had a bad feeling about all this. Open Subtitles أنا وأمه، كان لدينا دائما شعور سيئ بخصوص كل هذا
    And they do look very happy, but every time I look at the picture and I see her eyes, I just get a bad feeling, you know? Open Subtitles لكنني كل مرة انظر بها لهذه الصورة وأرى عيناها، يراودني شعور سئ
    Yeah, I had a bad feeling the minute he walked in the door. Open Subtitles نعم, كان لدي احساس سيء نحوه حينما دخل الحانة.
    She, um, said she was with some guy, just had a bad feeling about him, that was it. Open Subtitles قالت بأنها كانت برفقة رجل ما وأنّ لديها شعوراً سيئاً اتجاهه، كان هذا كل شيء
    A night before she said she had a bad feeling. Open Subtitles فى الليلة الاخيرة قالت ان لديها شعور سىء
    I just had such a bad feeling. That feeling is called "Being an intern." Open Subtitles لقد خالجتني مشاعر سيئة - "هذه المشاعر تدعى "أن تكون متدربًا -
    Man, I've got a bad feeling about this. I hope Tommy and Kat make it back soon. Open Subtitles لدى إحساس سىء عن هذا أتمنى أن يعود تومى وكات سريعا
    I don't know. I've got a bad feeling about this one. Open Subtitles لا أَعرف , يراودني شعور سيىء حيال هذا الأمر
    I got a bad feeling about an arms-deal case we're investigating in Los Angeles. Open Subtitles لدي إحساس سيء حول قضية تجارة أسلحة نتحرى عنها في لوس أنجلوس
    Seth, I just have a bad feeling about all this. Open Subtitles أنا فقط أشعر بشىء سىء سيحدث لنا يا سيث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus