"a band-aid" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضمادة
        
    • إسعافات أولية
        
    • الضمادة
        
    • ضماد
        
    • ضماده
        
    • لاصق طبي
        
    • ضمّادة
        
    • اسعافات اولية
        
    • لصقة
        
    • لضمادة
        
    • مساعدة فرقةِ
        
    Says they saw a guy with a band-aid on his nose, black eye... get the location, put it on the map. Open Subtitles يقول أنه قد رأى رجل يضع ضمادة طبية على أنفه عينه سوداء ، أحصلوا على الموقع وضعوه على الخريطة
    It's gonna be just like ripping a band-aid off, okay? Open Subtitles سيكون الأمر كنزع ضمادة إسعافات أولية, اتفقنا؟
    It was like ripping a band-aid off every day of my life. Open Subtitles كان مثل تمزيق إسعافات أولية من كل يوم من حياتي.
    a band-aid to stop the bleeding for now. Open Subtitles إسعافات أولية لإيقاف النزيف في الوقت الراهن
    Attaboy, rip it off like a band-aid. Open Subtitles أحسنت مزق الأمر كتمزيق الضمادة من على جرح ما
    Alright, Go Inside, Get Yourself a band-aid Or Something. Open Subtitles حسناً، أذهب للداخل لتضع ضماد عليها أو ما شابة.
    Okay, don't move. Stay here. Daddy needs a band-aid. Open Subtitles لا تتحرك ، إبق هنا والدك يحتاج ضماده
    If you need a band-aid for a pinch, Chuck Norris doesn't want you using his gym. Open Subtitles إذا كنت تحتاج إلى ضمادة من أجل جرح صغير فتشاك نوريس لا يريدك أن تستخدم آلاته
    Please. It was a band-aid, piece of a band-aid that was found on the body with your DNA on it. Open Subtitles كانت ضمادة لاصقة، قطعة منها وُجدت على الجثة عليها حمضك النووي.
    She probably went to get a band-aid. Those are killers. Excuse me. Open Subtitles على الأرجح ذهبت للبحث عن ضمادة لقدميها، فهذا الكعب مؤلم جداً اذهبي واطلبي منها الحقيبة الهديّة خاصتها
    Instead of tucking, I just push it in like a button and put a band-aid over it. Open Subtitles بدلا من اخفائها سوف اقوم بابرازها كمؤخرة واضع لها ضمادة
    Gonna do it. Gonna bite your neck, it's gonna hurt. Put a band-aid on. Open Subtitles سأفعلها، سأعض رقبك وسيؤلمكِ وستضعين ضمادة
    So what you saw out there, it's a con game, a band-aid on cancers. Open Subtitles لذلك فما رأيته هناك هو مجرد لعبة إحتيالية ما يُشبه وضع ضمادة لعلاج السرطان
    See if there's a band-aid in my purse. Open Subtitles أري إن كان هناك إسعافات أولية في حقيبتي.
    If we're gonna tear ourselves away from these kids, it's gotta be quick like a band-aid. Open Subtitles رقم إذا أردنا ستعمل المسيل للدموع أنفسنا بعيدا عن هؤلاء الأطفال، أنها تكون فلدي سريعة مثل إسعافات أولية.
    Can I put a band-aid on it? Open Subtitles أنا بخير هل يمكنني وضع الضمادة عليه من أجلك ؟
    It's like we're trying to put a band-aid on something that's been bled dry. Open Subtitles كأننا نحاول وضع ضماد على شيء في الوقت الذي هو فيه ينزف بشدّة
    Oh, honey, you just scraped yourself on something. Go tell the lifeguard, he'll get you a band-aid. Open Subtitles لقد خدشت قدمك ، إذهب للحارس ليعطيك ضماده
    For anything more advanced than a band-aid, we'd have to get her to Stony Brook or Manhattan. Open Subtitles لأي شيء أكثر تطورا من لاصق طبي نحتاج تقلها الى (مانهاتن)
    She thinks she swallowed a band-aid. Open Subtitles تظن أنها ابتلعت ضمّادة جروح.
    I wore a band-aid over my eye for about six weeks while my brow grew back. Open Subtitles وضعت لاصقة اسعافات اولية علي عيني لمدة ست اسابيع حتي نمي حاجبي مره اخرى.
    Maybe you should put some aloe on it or something and a band-aid. Open Subtitles ربما يجدر بك وضع بعض من نبات الصبر عليه او أي شئ وضعي لصقة جروح.
    Nothing a band-aid and some cartoons couldn't fix. Open Subtitles لا شيء لا يمكن لضمادة وبعض الكرتون علاجه
    A little antiseptic, a band-aid. Open Subtitles أي قليلاً مطهّر , a مساعدة فرقةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus