"a big deal" - Traduction Anglais en Arabe

    • صفقة كبيرة
        
    • قضية كبرى
        
    • مشكلة كبيرة
        
    • أمراً مهماً
        
    • أمر مهم
        
    • قضية كبيرة
        
    • بالأمر الجلل
        
    • أمر جلل
        
    • بالأمر المهم
        
    • مسألة كبيرة
        
    • أمر عظيم
        
    • أمراً كبيراً
        
    • أمراً جللاً
        
    • أمراً هاماً
        
    • قصة كبيرة
        
    I don't want to make a big deal about this. Open Subtitles أنا لا أريد لجعل صفقة كبيرة حول هذا الموضوع.
    You just adjust, and then it's not a big deal. Open Subtitles كنت مجرد ضبط، و ثم أنها ليست صفقة كبيرة.
    Even Joaquin says everyone knows her. She's a big deal around here. Open Subtitles يَقُولُ حتى جوكين كُلّ شخص يَعْرفُها هي قضية كبرى حول هنا
    Was that a big deal for you, transferring in senior year? Open Subtitles كان ذلك مشكلة كبيرة بالنسبة لك، نقل في السنة النهائية؟
    I mean, it was a big deal at the time, and now it's not, so I don't... Open Subtitles والذي ظن أنه ينظر إلي؟ أقصد أنه كان أمراً مهماً حينها أما الان فليس كذلك
    It's a big deal... a resident's first aneurysm clip. Open Subtitles إنه أمر مهم.. أول تطويق تمدد لطبيب مقيم.
    'Cause that's not a big deal. A lot of people do. Open Subtitles لأن هذه قضية كبيرة الكثير من الناس يعانون من هذا
    That's such a big deal in the life of Daniel Miller? Open Subtitles وهذا هو مثل هذه صفقة كبيرة في حياة دانيال ميلر؟
    Honey, I think you're making a big deal out of this. Open Subtitles حبيبي ، أعتقد أنك تقوم بعمل صفقة كبيرة من هذا
    And he said that if I made a big deal about what he did to me, that... Open Subtitles وقال إذا لم أعقد معه صفقة كبيرة حول ما فعله بي، قال بأنه سيخبر زوجي
    Someone's been tracking my activity on the dark web and alerting the police, so it's a big deal. Open Subtitles شخصاً ما يتعقب نشاطي في الصفحة السوداء لذا إنها صفقة كبيرة
    I made them this morning, it's not a big deal. Open Subtitles قدمت لهم صباح اليوم، أنها ليست صفقة كبيرة.
    Here's the other thing... probably not a big deal... Open Subtitles وهنا يكمن شيء آخر... ربما لا صفقة كبيرة...
    It's not a big deal in and of itself, just to be quite clear about it. Open Subtitles في الصورةِ العامّةِ. إنه لَيسَ قضية كبرى
    I didn't want to make a big deal out of it unless it happened. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ الجَعْل قضية كبرى منه مالم حَدثَ.
    Sorry, I hope one little fib's not a big deal. Open Subtitles آسف، آمل أن كذبة صغيرة لن تُشكل مشكلة كبيرة.
    It's not a big deal, he's just a possessor demon. Open Subtitles إنها ليست مشكلة كبيرة . إنه فقط مالك للمشعوذين
    Returning to full duty, that was a big deal to him. Open Subtitles العودة للعمل بكل طاقته, كان ذلك أمراً مهماً بالنسبة له.
    Whoa, that's a big deal, running a marathon. Open Subtitles إنه أمر مهم أن تشترك في ماراطون أنت لن تشترك في أيّ ماراطون
    I just don't get why it's such a big deal that one little ritual goes by the wayside. Open Subtitles انا فقط لا استطيع ان افهم لم هي قضية كبيرة لم هذا الطقس الصغير يترك جانباً؟
    Yeah. Yeah, with no legacy, not a big deal. Open Subtitles أجل، أجل، تعلمين بدون إرث، ليس بالأمر الجلل
    Yeah. Delilah's kind of a big deal in the analyst world, Tim. Open Subtitles أجل.ديلايلا أمر جلل فى عالم المحللين .تيم
    Ally, it doesn't mean anything. It's not a big deal. Open Subtitles آلى، هذا لا يعني شئ، هذا ليس بالأمر المهم
    Anyways, sorry for making such a big deal out it. Open Subtitles على أية حال, آسفة لجعلي من الأمر مسألة كبيرة
    I'm under the impression that dying is kind of a big deal, Kirsten. Open Subtitles أنا تحت أنطباع الموت وهو أمر عظيم كريستن
    You know, it was... it was not a big deal. Open Subtitles تعلم , لقد كان لم يكن أمراً كبيراً حينها
    Hey, guys, I'm just gonna take off, take a short lap and sit it right back down, so we really don't have to make a big deal out of this. Open Subtitles تمهّلوا يا رفاق، فأنا فقط سأقلع ثمّ آخذ جولة قصيرة وأعود إلى الأرض. لذلك ليس علينا أن نجعل من هذا أمراً جللاً.
    Well,if it's not a big deal,then you can tell me. Open Subtitles , لو أنه ليس أمراً هاماً يمكنكِ أن تخبريني
    What, so I'm supposed to make a big deal just because she's going out with some random guy? Open Subtitles ماذا , اذن يفترض ان اجعلها قصة كبيرة فقط لانها ستخرج مع رجل عشوائي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus