"a big step" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطوة كبيرة
        
    • خطوه كبيره
        
    • بخطوة كبيرة
        
    • خطوة طبيرة
        
    • خطوة كبير
        
    • خطوة كبيره
        
    • نقلة كبيرة
        
    • لخطوة كبيرة
        
    • خطوة مهمة
        
    • خطوةٌ كبيرة
        
    The agreement we reached in Pittsburgh on a framework for strong, sustainable and balanced growth is a big step forward. UN والاتفاق الذي توصلنا إليه في بيتسبرغ بشأن إطار عمل لنمو قوي ومستدام ومتوازن هو خطوة كبيرة إلى الأمام.
    The Secretary-General's second wave of reforms is a big step forward in the right direction. UN وتشكل موجة الإصلاحات الثانية التي يضطلع بها الأمين العام خطوة كبيرة للأمام في الاتجاه الصحيح.
    Acquiring a joint pet is a big step for us. Open Subtitles الحصول على حيوان أليف سوياً يعتبر خطوة كبيرة لنا
    It's a big step, if our relationship were remotely real. Open Subtitles إنها خطوة كبيرة إن كان لعلاقتنا وجود بعالم ما
    Still, the victim has been identified. a big step forward. Open Subtitles على الأقل عرفنا هوية الضحية هذه خطوة كبيرة للأمام
    Opening an official investigation into a Crown Attorney, that's a big step. Open Subtitles فتح تحقيق رسمي في لولي العهد النائب، وهذا هو خطوة كبيرة.
    The White House, now that's a big step up. Open Subtitles البيت الأبيض، الآن وهذا هو خطوة كبيرة تصل.
    This could be a big step for you, relationship-wise. Open Subtitles هذا سيكون خطوة كبيرة لك حكمة في العلاقات
    It's okay. And I know preschool's a big step. Open Subtitles لابأس، وأنا أعلم أن مرحلة الحضانة خطوة كبيرة
    It will be a big step not only for us but also towards fulfilling our common vision for the whole region. UN وسيمثل هذا خطوة كبيرة ليس بالنسبة لنا فحسب، ولكن أيضا للوفاء برؤيتنا المشتركة من أجل المنطقة بأسرها.
    The adoption of the comprehensive programme of work last May was a big step forward to overcome the 12-year deadlock. UN وقد كان إقرار برنامج العمل الشامل في أيار/مايو الماضي خطوة كبيرة نحو التغلّب على مأزق دام 12 عاماً.
    Today's debate is a big step forward in doing so. UN ويعتبر نقاش اليوم خطوة كبيرة إلى الأمام.
    Philosophically, mankind has taken a big step forward towards qualitatively new dimensions of existence. UN ومن الناحية الفلسفية خطت البشرية خطوة كبيرة نحو أبعاد نوعية جديدة للوجود.
    The reintegration of the opposition into the political life of the country is a big step along that path. UN وعودة المعارضة إلى الحياة السياسية للبلد خطوة كبيرة في هذا الطريق.
    The adoption in the early 1990s of the treaty on Conventional Armed Forces in Europe, the Open Skies Treaty and the Vienna Document 1992 constituted a big step in OSCE work in this area. UN ومثَّــل اعتماد المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا ومعاهدة السماوات المفتوحة ووثيقة فيينا لسنة 1992 في التسعينات خطوة كبيرة في عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا المجال.
    In that year, the World Summit for Children, here in this Hall, was a big step taken to give children a different place in international discussions and to push for progress in many aspects of our lives. UN وفي ذلك العام، كان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، المعقود هنا في هذه القاعة، خطوة كبيرة لإعطاء الأطفال مكاناً مختلفاً في المناقشات الدولية والدفع من أجل تحقيق تقدم في جوانب عديدة من حياتنا.
    This is a big step forward, and I urge Member States to pay special attention to this matter. UN وهذه خطوة كبيرة إلى الأمام، وإني أحث الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لهذه المسألة.
    It is a big step towards creating an institution that will be stronger and more effective in protecting and promoting human rights. UN وهو خطوة كبيرة نحو إيجاد مؤسسة أقوى وأكثر فعالية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    You're worried about getting married, it's a big step, Open Subtitles انتى قلقه لانكى ستتزوجين. انها خطوه كبيره
    On 24 September 2009, the United Nations took a big step in connection with the issue of nuclear nonproliferation and disarmament. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر 2009، قامت الأمم المتحدة بخطوة كبيرة فيما يتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Well, that's a big step for you, right? Open Subtitles حسناً هذه خطوة طبيرة بالنسبة لك, صحيح؟
    Yeah, yeah, it's a big step up from my Robbery desk at Miami Metro, huh? Open Subtitles نعم ,نعم , إنها خطوة كبير في التعزيز من قسم السرقات في قسم شرطة ميامي ؟
    - This is a big step. - Thank you, Dad. Open Subtitles هذه خطوة كبيره - شكرا لك أبي -
    It's a big step up for me work wise. Open Subtitles إنها نقلة كبيرة بالنسبة لي على صعيد العمل
    It's a big step, getting a pet together. Open Subtitles إنها لخطوة كبيرة أن نتبنى حيوان أليف سوياً.
    Well, this is a big step. But I think it's the right thing. Open Subtitles انها خطوة مهمة التي قررتها انت تقوم بالعمل الصحيح
    This is a big step for us. Open Subtitles هذه خطوةٌ كبيرة لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus