My usual fee, plus a bonus if I get results. | Open Subtitles | أجرتي العادية، بالإضافة إلى علاوة عن الحصول على النتائج. |
Since 2002 Italy grants a bonus of Euro1,000 at the birth of a second child. | UN | ومنذ عام 2002، تمنح إيطاليا علاوة قدرها 000 1 يورو عند وضع الطفل الثاني. |
In 2004, Australia introduced a bonus of A$ 3,000 for each birth. | UN | وفي عام 2004، طبقت استراليا علاوة بمقدار 000 3 دولار استرالي لكل مولود. |
like she'll get a bonus if she catches me at something. | Open Subtitles | مثل أنها سوف تحصل على مكافأة أذا مسكتني أفعل شيئاً |
At the same time, the Indonesian Government took concrete steps to encourage the refugees to repatriate: incentives were paid to each returning family, with a bonus for those who returned by Christmas 2001. | UN | وفي الوقت ذاته، اتخذت الحكومة الإندونيسية خطوات ملموسة لتشجيع اللاجئين على العودة: فقد كانت تدفع حوافز لكل أسرة عائدة، مع مكافأة إضافية للأسر التي تعود بحلول عيد الميلاد لعام 2001. |
In the spirit of inspiring a healthy baby, our clients have promised a bonus should Ms. Desai carry to term. | Open Subtitles | بإن تتمتع روح الطفل بـ صحة جيدة عملائنا وعدوها بـ مكافئة يجب ان تهتم السيدة ديساي لـ الشروط |
The participation of women in the above mentioned programme is granted a bonus of 5 additional points. | UN | تكفل مشاركة المرأة في البرنامج المذكور أعلاه منحها علاوة على أساس 5 نقاط إضافية. |
All activities involve a bonus of additional points for women ranging from 1 to 5 points. | UN | وتشمل جميع الأنشطة علاوة من نقاط إضافية تقدّم للنساء وتتراوح من نقطة واحدة إلى 5 نقاط. |
a bonus for corporate performance is also a component part of wages, if this is agreed in a collective agreement or employment contract. | UN | كما تشتمل على علاوة على أداء الشركة بناء على نص في الاتفاق الجماعي أو شرط في عقد العمل. |
The only year he did not receive a bonus was 1990. | UN | والسنة الوحيدة التي لم يحصل فيها على علاوة هي سنة 1990. |
a bonus for poor families with a member with disabilities was also granted. | UN | كما مُنحت علاوة للأسر الفقيرة التي يعاني أحد أفرادها من الإعاقة. |
We get a bonus for each drug lord that we capture. | Open Subtitles | نحصل على علاوة على كل تاجر مخدرات نقبض عليه. |
An examination of the evidence indicates that the amount claimed represents a bonus payment of two months' salary to staff members who participated on the refugee committees. | UN | ويشير فحص الأدلة إلى أن المبلغ المطالب به يمثل مكافأة تساوي مرتب شهرين دفعت للموظفين الذين شاركوا في لجان اللاجئين. |
Female employees in the sugar industry were entitled to a bonus of 15 per cent of the daily wage if required to perform heavy work. | UN | وللعاملات في مصنع السكر الحق في مكافأة قدرها ١٥ في المائة من اﻷجر اليومي اذا طلب منهن أداء عمل شاق. |
- Yeah, I guess being screechy nightmares is just a bonus. | Open Subtitles | - نعم، أعتقد أن يجري الكوابيس متقلبة هي مجرد مكافأة. |
I put a bonus in your last check just to thank you for all that you've done. | Open Subtitles | أنا وضعت مكافأة في الاختيار الاخيرة فقط أن أشكركم على كل ما قمتم به. |
Wade Kinsella, as my favorite customer, I've got a bonus for you today. | Open Subtitles | وايد كينسلا بما أنك زبوني المفضل أحضرت لك مكافأة حقاً ؟ |
No, I mean it's your new ride out front, a bonus for what you've done on the East Riverside project. | Open Subtitles | لا، أعني هذا الجهاز الجديد الخاص بك. مكافأة على ما فعلتم لمشروع الشرق ريفرسايد. |
You've won a bonus prize... of 2 return tickets to any country you choose. | Open Subtitles | لقد ربحت مكافئة اضافية تذكرتين سفر لاى بلد تختار |
You know the minute you recommend firing anyone, they start discussing how big a bonus to give them. | Open Subtitles | انت تعرف انه في اللحظة التي تزكي طرد احدهم يبدأون بنقاش حجم المكافأة التي سيعطونه اياها |
As a bonus, your friends in Romania are about to suffer as well. | Open Subtitles | كعلاوة لكِ أصدقائكِ برومانيا على وشك المعاناة أيضًا |
And as a bonus, it's given us more than enough time to prepare a ball in your honor tonight. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، تسنّى لنا الوقت الكافي لتحضير حفلة راقصة على شرفكم الليلة |
You get a bonus or something? | Open Subtitles | أعشقها هل حصلتُ على حافز أو شيء من هذا القبيل؟ |
What we just did, it's... just a bonus. | Open Subtitles | الذي فعلناه للتو ..أنه مجرد إضافة |
Your fee and a bonus to the first person to spot our man. | Open Subtitles | أجرتك ومكافأة للشخص الأول الذي وجد مكان الرجل المطلوب لدينا |