These experiences have been documented and published into a booklet. | UN | وقد قام التحالف بتوثيق هذه الخبرات ونشرها في كتيب. |
A newsletter was produced on a regular basis and both a booklet and a video on TCDC were completed. | UN | وتصدر رسالة إخبارية على أساس منتظم واستكمل كتيب وشريط فيديو عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
In 2003, a booklet on sexually transmitted diseases was prepared. It is intended for the education of rural women. | UN | وفي عام 2003، أُعد كتيب عن الأمراض المنقولة بواسطة الاتصال الجنسي وكان مقصودا به تثقيف النساء الريفيات. |
Furthermore, the ISAF has prepared a booklet on individual protection measures, which is about to be distributed to all senior officials. | UN | علاوة على ذلك، أعدت القوة كتيبا عن تدابير حماية الأفراد، سيجري توزيعه على كبار المسؤولين كافة في المستقبل القريب. |
WoC published a booklet in 2006 to share the experience of applying the Checklist within the Government. | UN | ونشرت لجنة المرأة كتيباً في عام 2006 لتبادل الخبرات بشأن تطبيق المرجعية داخل الإدارات الحكومية. |
The outcome of the workshops would be the elaboration of a booklet on best practices in development-oriented trade policies; | UN | وستدرج نتائج حلقتي العمل في كتيب عن أفضل الممارسات بشأن السياسات التجارية الموجهة نحو التنمية؛ |
a booklet covering the role of the United Nations from 1947 until the present. | UN | كتيب يتناول دور الأمم المتحدة من عام 1947 حتى الآن. |
a booklet covering the role of the United Nations from 1947 until the present. | UN | كتيب يتناول دور الأمم المتحدة من عام 1947 حتى الآن. |
a booklet covering the role of the United Nations from 1947 until the present. | UN | كتيب يتناول دور الأمم المتحدة من عام 1947 حتى الآن. |
a booklet produced in Tokelauan and English in 1990 included the main human rights documents of relevance to Tokelau. | UN | وقد شمل كتيب محرر باللغتين التوكيلاوية والانكليزية عام 1990 وثائق حقوق الإنسان الرئيسية ذات الصلة بتوكيلاو. |
a booklet covering the role of the United Nations from 1947 until the present. | UN | كتيب يتناول دور الأمم المتحدة من عام 1947 إلى الآن. |
This information is now available in a booklet for the investigating officers of the Criminal Investigation Police. | UN | وهذه المعلومات متاحة اﻵن في كتيب للمسؤولين المحققين في شرطة التحقيق الجنائي. |
It was also suggested that the participants should consider preparing a small collection of essays that could be published in a booklet. | UN | كما اقتُرح على المشتركين النظر في إعداد مجموعة صغيرة من المقالات التي يمكن طبعها في كتيب. |
a booklet with a selection of the best examples being posted on-line has been prepared for distribution during the forty-third session of the Commission on the Status of Women. | UN | وتم إعداد كتيب واختيار أفضل اﻷمثلة التي نوقشت لتوزيعه أثناء الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة. |
The note should subsequently be published as a booklet, and be circulated to Governments, private companies and trade federations, and chambers of commerce. | UN | وينبغي أن تنشر المذكرة لاحقا في شكل كتيب وتوزع على الحكومات، والشركات الخاصة والاتحادات التجارية، والغرف التجارية. |
In the wake of the successful elections, the United Nations electoral support team published a booklet on the election results, featuring the role of women. | UN | وفي أعقاب نجاح الانتخابات، نشرت البعثة كتيبا عن نتائجها، يصف الدور الذي قامت به المرأة في هذا الصدد. |
The Department also produced a booklet containing the United Nations Declaration on the Rights of the World's Indigenous Peoples. | UN | وأصدرت الإدارة أيضا كتيبا يحتوي إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في العالم. |
The Equal Status Council is of the opinion that the answer to the last question is yes and has recently issued a booklet on the matter. | UN | ويرى مجلس التكافؤ أن الاجابة على السؤال اﻷخير بالايجاب، وأصدر مؤخرا كتيبا بشأن هذه المسألة. |
An example has been given of a local upper-caste councillor in Coventry who authored a booklet promoting the caste system and its practices. | UN | وذكر على سبيل المثال عضو مجلس محلي في كوفنتري ينتمي إلى الطبقة العليا ألَّف كتيباً يروج للنظام الطبقي وممارساته. |
The Steering Committee tasked the CCW Implementation Support Unit with producing a booklet on the CCW including background to the Convention and its Protocols, how to join the regime and why States should join. | UN | وكلفت اللجنة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بإصدار كتيّب عن الاتفاقية يتحدث عن خلفية الاتفاقية وبروتوكولاتها، وكيفية الانضمام إلى النظام، والأسباب التي تدعو الدول إلى الانضمام إليها. |
The ISU is in the process of completing the publication of a booklet on the background and how to join the CCW. | UN | والوحدة بصدد استكمال نشر كُتيب عن المعلومات الأساسية وكيفية الانضمام إلى الاتفاقية. |
a booklet on women and a culture of peace was finalized, inviting women and women’s organizations to cooperate with UNESCO in a global movement for a culture of peace. | UN | ووضعت اللمسات اﻷخيرة لكتيب عن المرأة وثقافة السلام، يدعو المرأة والمنظمات النسائية إلى التعاون مع اليونسكو في حركة عالمية من أجل ثقافة السلام. |
a booklet on the use of non-sexist language, published with support from UNFPA, has been reissued for mass distribution and is used in workshops on the subject. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجرى سنويا توزيع 000 3 نسخة من كراسة عن استعمال لغة خالية من لهجة التحيز ضد المرأة. |
The Union of Local Authorities in Israel is currently in the process of composing a booklet to serve as an advisory on the status of women's, their duties and responsibilities. | UN | 60 - واتحاد المجالس المحلية حالياً بصدد تأليف كتيِّب يكون بمثابة أداة استشارية بشأن وضع المرأة وواجباتها ومسؤولياتها. |
It was carried out in secondary schools in Lithuania and involved a guide for teachers, educational posters, textbooks for girls and boys, a booklet for parents and samples of hygiene products. | UN | ويجري تنفيذ هذا البرنامج في المدارس الثانوية في ليتوانيا ويشمل دليلا للمدرسين وملصقات تـثـقيـفيـة وكتبا مدرسية للفتيات والفتيان وكتيبا للآباء وعينات من المواد الصحية. |
The European Commission had published a booklet in which the accounting implications of the euro were analysed. | UN | ونشرت المفوضية اﻷوروبية كتيﱢبا حللت فيه اﻵثار المحاسبية لعملة اليورو. |