"a bottle of wine" - Traduction Anglais en Arabe

    • زجاجة نبيذ
        
    • زجاجة من النبيذ
        
    • قنينة نبيذ
        
    • زجاجة النبيذ
        
    • زجاجة خمر
        
    • قنينة خمر
        
    • زجاجة من الخمر
        
    • زجاجه من النبيذ
        
    • زجاجه نبيذ
        
    • قارورة من النبيذ
        
    • قارورة نبيذ
        
    • قنينة النبيذِ
        
    • قنينةً من
        
    • وزجاجة النبيذ
        
    • وزجاجة من النبيذ
        
    We drank, like, a bottle of wine last night. Open Subtitles شربنا ما يقرب من زجاجة نبيذ الليلة الماضية
    I snuck a bottle of wine home in my purse. Open Subtitles لقد سرقت زجاجة نبيذ , و وضعتها في حقيبتي
    I'm gonna grab a bottle of wine from the kitchen. Open Subtitles أنا ستعمل الاستيلاء على زجاجة من النبيذ من المطبخ.
    It's a pint of Haagen Dazs, a bottle of wine and the only copy of your sex tapes. Open Subtitles بل هو نصف لتر من هاجن داز، زجاجة من النبيذ و نسخة فقط من الأشرطة جنسك.
    I'm the guy that brings a bottle of wine to a party like this. Open Subtitles أنا الرجل الذي يجلب قنينة نبيذ الى حفلة كهذه
    Well, then you'll be able to choose between Max or a bottle of wine. Open Subtitles حسنا, حينها يجب أن تكوني قادرة على الإختيار بين ماكس و زجاجة النبيذ
    I guess if I had you over we'd open a bottle of wine, watch a movie, cook dinner together. Open Subtitles اعتقد اذا حصلت عليكِ سنفتح زجاجة خمر, نشاهد فلماً, نطبخ العشاء سوياً.
    Hey, don't tell Tucker, but I tried to open a bottle of wine with his award. Open Subtitles مرحباً، لا تخبر تاكر لكن انا حاولت ان افتح زجاجة نبيذ بمناسبة جائزته
    So what do you say we just go to dinner and get a bottle of wine, have a good cry, just us girls? Open Subtitles ما رأيك لو ذهبنا لتناول العشاء وحصلنا على زجاجة نبيذ ونبكي فقط نحن الفتيات
    Can we get a bottle of wine over here? Open Subtitles هل يمكننا الحصول على زجاجة نبيذ هنا ؟
    I develop a state-of-the-art cancer drug, and I can't even open a bottle of wine. Open Subtitles أطورُ علاج حديث للسرطان, ولا يمكنني حتى فتح زجاجة نبيذ.
    Can you bring a bottle of wine that's written on this paper from the basement wine storehouse? Open Subtitles هل يُمكنكِ إحضار زجاجة نبيذ المكتوبة على الورقة من قبو النبيذ فى المخزن ؟
    Okay, uh, go cue up the movie, open up a bottle of wine, I'll be home in a bit. Open Subtitles حسناً جهز الفيلم إفتح زجاجة نبيذ سوف أصل الآن
    There's nothing like a bottle of wine and a couple martini chasers to get me talking nonsense. Open Subtitles لا يوجد شيء مثل زجاجة من النبيذ والمطاردون زوجين مارتيني للحصول على لي يتحدث هراء.
    You don't ever open a bottle of wine on a Friday and watch the latest street fights on YouTube? Open Subtitles أنتَ لا تقوم على الاطلاق بفتح زجاجة من النبيذ يوم الجمعة ويشاهدوا أحدث المشاجرات على اليوتيوب ؟
    Well, you need to let me buy you a bottle of wine Open Subtitles حسنا، تحتاج إلى اسمحوا لي شراء لك زجاجة من النبيذ
    And on that note, why don't I track down a bottle of wine? Open Subtitles وبخصوص هذه الملاحظة , لما لا أقوم بجلب زجاجة من النبيذ ؟
    We should go to that French place you like, get a bottle of wine, a couple of things that I don't know how to pronounce, and then go back to my place and celebrate. Open Subtitles قضيتنا الأولى كثنائي يجب علينا الذهاب إلى المطعم الفرنسي لذي تفضلينه نطلب قنينة نبيذ
    You know, it was one of those things where they get a famous chef in, and they crack open a couple eggs and a bottle of wine. Open Subtitles أتعرف، كانت إحدى تلك الأمور التي جعلتهم طباخين مشهورين وهم يفقسون بيضتين و قنينة نبيذ
    I was going to live a life where my major relationship... was with a bottle of wine... and I'd finally die fat and alone... and be found three weeks later half-eaten by Alsatians. Open Subtitles كنت سأقضى بقية حياتى وحياتى عبارة عن علاقة بينى وبين زجاجة النبيذ وسأموت فى النهاية وأنا سمينة و وحيدة
    Can't we get a bottle of wine and drink it here? Open Subtitles ألا نستطيع الحصول على زجاجة خمر نشربها هنا ؟
    The four of us sitting here talking about life over a bottle of wine. Open Subtitles اربعتنا جالسون هنا نتحدث عن حياتنا معنا قنينة خمر
    I'm gonna go home, run a bath, and either slit my wrists or drink a bottle of wine. Open Subtitles سأذهب للمنزل ,وأخذ حماما, وأشق معصمى , أو أشرب زجاجة من الخمر.
    Put her in a car, give her a bottle of wine, tell her she's employee of the month. Open Subtitles ضعها فى السياره واعطيها زجاجه من النبيذ اخبرها انها موظفه لهذا الشهر
    Next time you have a craving for a bottle of wine... at 11 in the morning, go for a red. Open Subtitles المره المقبله عندما تريدين زجاجه نبيذ عليك بالأحمر
    a bottle of wine would be nice for my mom and a quart of Jack Daniel's for the martyr. Open Subtitles قارورة من النبيذ سوف تكون جيدة لأمي وزجاجة ويسكي فاخرة للقاء
    So should we just get a bottle of wine later and celebrate? Open Subtitles هل يجب أن تشتري قارورة نبيذ بعدها ونحتفل ؟
    It might be cheaper if youse went with a bottle of wine... instead of chugging the individual glasses. Open Subtitles هو قَدْ يَكُونُ أرخص إلى حدٍّ ما إذا ذَهبتَ مَع قنينة النبيذِ بدلاً مِنْ أنْ الأقداح الفردية.
    Will you, um, open us a bottle of wine? Open Subtitles هلّا فتحت لنا قنينةً من النبيذ؟
    Some pizza and a bottle of wine with the right person that can make the shittiest day better. Open Subtitles بعض البيتزا وزجاجة النبيذ مع الشخص المناسب ذلك يمكن أن يجعل اليوم الأسوا أفضل
    I've got a hot date, you know, with a bubble bath and a bottle of wine. Open Subtitles سيكون لدي موعد ساخن كما تعلمين مع فقاعات الحمام وزجاجة من النبيذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus