Chapter IV of the report contained a breakdown of the systemic issues identified during the reporting period. | UN | وذكر أن الفصل الرابع من التقرير يتضمن توزيعا للمسائل العامة المحددة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
a breakdown of expenses in least developed countries and low income economies is provided in Annex 1, table 16. | UN | ويقدَّم في الجدول 16 من المرفق 1 تفصيل للمصروفات في أقل البلدان نموا والاقتصادات ذات الدخل المنخفض. |
Migration caused by changing climatic conditions undermines agricultural economies and is leading to a breakdown in family structures. | UN | وتؤدي الهجرة الناجمة عن الظروف المناخية المتغيرة إلى تقويض الاقتصادات الزراعية وتفضي إلى انهيار الهياكل الأسرية. |
Table 2 shows a breakdown of investments held in the main cash pool by type of instrument. | UN | يبين الجدول 2 تفاصيل الاستثمارات المحتفظ بها في صندوق النقدية المشترك الرئيسي، حسب نوع الصك. |
Figure IV provides a breakdown of the investigation reports issued. | UN | ويتضمن الشكل الرابع تحليلا مفصَّلا عن تقارير التحقيق الصادرة. |
The table below presents the evolution of total external debt of the public sector, with a breakdown of creditors. | UN | ويتناول الجدول الوارد أدناه تطور الدين الخارجي الإجمالي المستحق على القطاع العام مع بيان تفصيلي للجهات الدائنة. |
The Advisory Committee sought clarification and requested a breakdown of the proposed requirements for official travel for 2013. | UN | وقد التمست اللجنة الاستشارية الإيضاح وطلبت تفصيلا لعناصر الاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية لعام 2013. |
The annex to the present report provides a breakdown of assistance provided by host Governments to the centres during 1999. | UN | ويقدم مرفق هذا التقرير بيانا تفصيليا بالمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة إلى المراكز خلال عام 1999. |
Schedule 9 presents a breakdown between current and deposit accounts. | UN | ويورد الجدول ٩ توزيعا بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع. |
More detailed information on losses by category is provided in annex I. Table 3 provides a breakdown of losses due to theft. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلا عن الخسائر موزعة حسب الفئة في المرفق اﻷول. ويوفر الجدول ٣ توزيعا للخسائر الناجمة عن السرقة. |
With regard to canine services, she had asked for a breakdown of the estimate of approximately $250,000 for a self-run operation. | UN | فبخصوص خدمات الكلاب، قالت إنها كانت قد طلبت توزيعا للمبلغ المقدر بحوالي 000 250 دولار عن عملية قائمــــة بذاتهـــــا. |
a breakdown of the estimated cost, at $1,828,300, is provided below: | UN | ويرد أدناه تفصيل التكلفة المقدرة بمبلغ 300 828 1 دولار: |
a breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs are shown in columns 3 and 4, respectively. | UN | ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة. |
a breakdown of these requirements is given in table 8. | UN | ويرد في الجدول 8 تفصيل لهذه الاحتياجات. الجدول 8 |
Reports that its effective strength has fallen to alarmingly low levels have fuelled fears of a breakdown in public order. | UN | وزادت أنباء تفيد بهبوط القوام الفعلي للشرطة الوطنية إلى مستويات منخفضة خطيرة من المخاوف من انهيار النظام العام. |
Forest institutions and forest owners have not yet adapted to this new situation, which results in a breakdown of forest management systems. | UN | ولم تتكيف مع هذا الوضع الجديد بعد المؤسسات المعنية بشؤون الغابات وأصحابها، الأمر الذي أدى إلى انهيار نظم إدارة الغابات. |
a breakdown of Cuba's service imports is not available. | UN | ولا تتوفر تفاصيل بشأن واردات كوبا من الخدمات. |
a breakdown of this figure is contained in annex III to the present report. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير تفاصيل هذا المبلغ. |
Annex II below provides a breakdown of the non-recurrent provision of $8.8 million by object line and implementation phase. | UN | ويقدم المرفق الثاني أدناه تحليلا للاعتماد غير المتكرر البالغ 8.8 مليون دولار حسب وجه الإنفاق ومرحلة التنفيذ. |
a breakdown of the recipients of these assets is shown in the table below and more detailed information is contained in annex III. | UN | ويرد بيان تفصيلي بالجهات المتلقية لهذه الأصول في الجدول أدناه كما ترد معلومات أكثر تفصيلا في المرفق الثالث. |
a breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs is shown in columns 3 and 4, respectively. | UN | في حين يقدم العمودان ٣ و ٤ على التوالي بيانا تفصيليا بالميزانية المقترحة مبوبا حسب التكاليف غير المتكررة والمتكررة. |
Table 2 shows a breakdown of the investments held in the offices away from Headquarters pool by type of instrument: | UN | يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة: |
a breakdown of the amounts by mandate period is provided below: | UN | وفيما يلي بيان مفصل بالمبالغ التي أنفقت حسب فترة الولاية: |
Table 2 shows a breakdown of the expected income. | UN | ويبين الجدول 2 تفصيلاً للإيرادات المتوقعة. |
a breakdown of the requirements by object of expenditure and funding source is set out in table 4 of the report of the Secretary-General. | UN | ويرد توزيع للاحتياجات حسب وجوه الإنفاق ومصدر التمويل في الجدول 4 من تقرير الأمين العام. |
No information on the number of women victims was available, in part because the authorities responsible for the border region did not provide a breakdown of those figures. | UN | وليست هناك معلومات عن عدد النساء الضحايا نظرا لأن السلطات المسؤولة عن المنطقة الحدودية لا توفر تصنيفا لتلك الأرقام. |
The Secretariat should publish a breakdown of amounts owed for each of the operations. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تنشر كشفا مفصلا بالمبالغ المستحقة بالنسبة لكل عملية من هذه العمليات. |
It was provided with a breakdown of costs, which is attached as annex III to the present report. | UN | وقد زُودّت اللجنة بتفاصيل عن تلك التكاليف في المرفق الثالث من هذا التقرير. |