He made a brief presentation on the mandate of the Expert Group and invited the experts to exchange views on the issues identified in that resolution. | UN | وقدّم الرئيس عرضا موجزا لولاية فريق الخبراء، ودعا الخبراء إلى تبادل الآراء بشأن المسائل المحددة في ذلك القرار. |
The Executive Director of UNICEF gave a brief presentation on the emergency response. | UN | وقدم المدير التنفيذي لليونيسيف عرضا موجزا لاستجابة اليونيسيف لحالة الطوارئ هذه. |
A representative of the secretariat gave a brief presentation on subprogramme 1, environmental assessment and early warning. | UN | وقدم ممثل الأمانة عرضاً موجزاً للبرنامج الفرعي 1، التقييم البيئي والإنذار المبكر. |
The Chair gave a brief presentation of the activities of the Committee since the fourth session. | UN | وقدم الرئيس عرضاً موجزاً عن أنشطة اللجنة منذ دورتها الرابعة. |
The Secretary-General briefly introduces each agenda item and calls upon one or more members to make a brief presentation, followed by discussion. | UN | ويعرض الأمين العام بإيجاز كل بند من بنود جدول الأعمال ويدعو عضوا أو أكثر إلى تقديم عرض موجز تليه مناقشة. |
The Committee also heard a brief presentation from the representative of WHO concerning its activities relevant to the item. | UN | واستمعت اللجنة إلى عرض موجز من ممثل منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بأنشطتها ذات الصلة بهذا البند. |
There was a brief presentation about other former mercury mines in the region, which needs to be considered in action plan. | UN | وكان هناك عرض مختصر عن مناجم سابقة أخرى للزئبق في الإقليم، وهذا يلزم أن تضعه خطة العمل في الاعتبار. |
The following paragraphs therefore contain only a brief presentation of some of the main issues. | UN | ولذلك لا تتضمن الفقرات التالية إلا عرضا موجزا لبعض من المسائل الرئيسية. |
Spain also offered a brief presentation on the Fund for Migration and Development, currently featured on the Platform for Partnerships. | UN | وقدمت إسبانيا أيضا عرضا موجزا عن صندوق الهجرة والتنمية، الذي يعرض حاليا على منبر الشراكات. |
He also made a brief presentation on the most recent situation of polio outbreaks in the region. | UN | كما قدم عرضا موجزا بشأن حالة تفشي شلل الأطفال في المنطقة في الآونة الأخيرة. |
Allow me to make a brief presentation on behalf of the Association I have the honour to represent. | UN | اسمحوا لي أن أقدم عرضا موجزا بالنيابة عن الرابطة التي أتشرف بتمثيلها. |
The deliberations of the meeting will include a review of the progress report by focus area, with each manager making a brief presentation, responding to queries and agreement reached on any action to be taken. | UN | وسوف تشمل مداولات الاجتماع استعراض التقرير المرحلي حسب مجال التركيز، حيث سيقدم كل مدير عرضا موجزا ردا على الاستفسارات، والاتفاق المتوصل إليه بشأن أي إجراء يتعين اتخاذه. |
Therefore, the following paragraphs contain only a brief presentation of some of the main issues. | UN | ولذلك لا تتضمن الفقرات التالية إلا عرضا موجزا لبعض من المسائل الرئيسية . |
The Chair gave a brief presentation of the activities of the Committee since the fifth session. | UN | وقدم الرئيس عرضاً موجزاً عن أنشطة اللجنة منذ دورتها الخامسة. |
22. The national focal point for Article 6 of Guinea-Bissau gave a brief presentation on awareness-raising activities in his country. | UN | 22- قدم المنسق الوطني المعني بالمادة 6 في غينيا - بيساو عرضاً موجزاً لأنشطة توعية الجمهور في بلده. |
She attended the National Council on Food Security (CONSEA) where she made a brief presentation on her mandate and the objectives of her study visit. | UN | وحضرت اجتماعاً للمجلس الوطني للأمن الغذائي حيث قدمت عرضاً موجزاً عن ولايتها والأهداف المتوخى تحقيقها من زيارتها الدراسية. |
The session will consist of a brief presentation by the Party or Parties concerned on their biennial update report, followed by oral questions and answers among Parties. | UN | وتشمل الجلسة عرضاً موجزاً للتقرير المحدث لفترة السنتين يقدمه الطرف المعني أو الأطراف المعنية، وتليه أسئلة وأجوبة شفوية بين الأطراف. |
The Committee heard a brief presentation by a youth participant. | UN | واستمعت اللجنة إلى عرض موجز قدمه أحد المشاركين الشباب. |
I give the floor to the Secretary-General to give a brief presentation of his annual report. | UN | أعطي الكلمة للأمين العام لتقديم عرض موجز لتقريره السنوي. |
a brief presentation of the most relevant global or regional changes relevant to the advancement of women taking place from the national perspective. | UN | عرض موجز من المنظور الوطني ﻷكثر التغيرات العالمية أو اﻹقليمية صلة بالنهوض بالمرأة. |
58. The suggested host and President-designate of the First Review Conference will be invited to make a brief presentation of plans for the Conference. | UN | 58 - ويُدعى البلد المضيف المقترح والرئيس المكلف للمؤتمر الاستعراضي الأول إلى تقديم عرض مختصر للخطط المتعلقة بالمؤتمر. |
Under this agenda item, the assessment panels will make a brief presentation on their work and any key information relevant to the Vienna Convention and the Montreal Protocol. | UN | 34 - تقدم أفرقة التقييم، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، عروضاً مقتضبة عن أعمالها وعن أي معلومات رئيسية مهمة لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that it hear a brief presentation by the Secretary-General on his annual report (A/52/1) on Monday, 22 September, as the first item in the morning prior to the opening of the general debate. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستمع إلى بيان موجز يدلي به اﻷمين العام بشأن تقريره السنوي )A/52/1( يوم اﻹثنين، ٢٢ أيلول/سبتمبر، بوصفه ذلك البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة، |