"a briefing by" - Traduction Anglais en Arabe

    • إحاطة من
        
    • إحاطة إعلامية من
        
    • جلسة إعلامية
        
    • إحاطة قدمها
        
    • إحاطة تقدمها
        
    • إحاطة قدمتها
        
    • إحاطة يقدمها
        
    • جلسة إحاطة إعلامية
        
    • إحاطة إعلامية يقدمها
        
    • إحاطة مشتركة
        
    • موافاته بإحاطة بحلول
        
    • جلسة إحاطة يعقدها
        
    • تقديم إحاطة
        
    • جلسة إفادة إعلامية
        
    • إفادة إعلامية من
        
    The Council heard a briefing by Ms. Lila Ratsifandrihamanana, Director of the FAO Liaison Office in New York. UN استمع المجلس إلى إحاطة من السيدة ليلى راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك.
    The Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Members of the Security Council heard today with interest a briefing by Martin Griffiths, Deputy to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN وقد استمع أعضاء مجلس اﻷمن اليوم باهتمام الى إحاطة إعلامية من مارتن جريفث، نائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.
    On one specific occasion, they attended a briefing by the Minister for Oil in the Ministry of Foreign Affairs at the request of Iraqi authorities. UN وفي إحدى الحالات بالذات، حضر الخبراء جلسة إعلامية لوزير النفط في مقر وزارة الخارجية بناء على طلب السلطات العراقية.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Ladsous, via video-teleconference from Bamako. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو عبر تقنية التداول بالفيديو من باماكو.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, in particular on the identification process. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، عن عملية تحديد الهوية على وجه الخصوص.
    The Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد.
    The members also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report of the Secretary-General. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قدم تقرير الأمين العام.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Jean Arnault, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. UN في هذه الجلسة، سيستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Secretary-General Kofi Annan. I now give him the floor. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد كوفي عنان، الأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Lamberto Zannier, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, to whom I now give the floor. UN سيستمع المجلس في هذه الجلسة إلى إحاطة إعلامية من السيد لامبيرتو زانير، وأعطيه الكلمة الآن.
    There was also a briefing by Ms. Amina Mohammed, Special Adviser to the Secretary-General on Post-2015 Development Planning. UN كما عقدت السيدة أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام، جلسة إعلامية بشأن التخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Later in the day, the Mission attended a briefing by the Ministry of Foreign Affairs on this incident for the diplomatic corps. UN وفي وقت لاحق من اليوم، حضرت البعثة جلسة إعلامية عقدتها وزارة الخارجية لتقديم إحاطة إلى أعضاء السلك الدبلوماسي بشأن هذا الحادث.
    The Council heard a briefing by Mr. de Mistura. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد دي ميستورا.
    The Council heard a briefing by Mr. von der Schulenburg. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد فون در شولنبرغ.
    In 2015, the Council will expect a report of the Secretary-General, followed by a briefing by the Special Envoy. UN وفي عام 2015، من المتوقع أن يحصل المجلس على تقرير من الأمين العام، تليه إحاطة تقدمها المبعوثة الخاصة.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Ms. Kang, via video-teleconference from Geneva. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة كانغ، عن طريق التداول بالفيديو من جنيف.
    There will be an informal meeting to hear a briefing by the Secretary-General on climate change and other issues, on Wednesday, 21 November 2007, at 10 a.m. in Conference Room 4. UN تعقد جلسة غير رسمية من أجل الاستماع إلى إحاطة يقدمها الأمين العام عن تغير المناخ ومسائل أخرى وذلك يوم الأربعاء، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    There will be a briefing by Mr. Michael Zammit-Cutajar, Executive Secretary of the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, on the outcome of the Fourth Conference of Parties to the United Nations Frame-work Convention on Climate Change, recently held in Buenos Aires, Argentina. UN يعقد السيد مايكل زاميت - كوتاجار، اﻷمين التنفيذي ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، جلسة إحاطة إعلامية عن نتائج المؤتمر الرابع لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، الذي عقد مؤخرا في بوينس آيريس، اﻷرجنتين.
    At that meeting, we will hear a briefing by the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وفي تلك الجلسة، سنستمع إلى إحاطة إعلامية يقدمها المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    There will be a briefing by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO) on " Latest Developments in the Global Effort to Eliminate Polio " on Monday, 17 November 2003, from 1.30 to 2.45 p.m. in Conference Room 6. UN تعقد منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية إحاطة مشتركة حول " التطورات الأخيرة في الجهود العالمية للقضاء على شلل الأطفال " يوم الاثنين، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6.
    14. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the implementation of the mandate of BNUB and this resolution, with a briefing by the end of July 2012 and a report by 18 January 2013; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وهذا القرار، مع موافاته بإحاطة بحلول نهاية تموز/يوليه 2012 وتقرير بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2013؛
    29. The Chairman said that the Division for Palestinian Rights would host a briefing by the Norwegian Refugee Council on legal issues related to housing, land and property in the Occupied Palestinian Territory. UN 29 - الرئيس: قال إن شعبة حقوق الفلسطينيين سوف تستضيف جلسة إحاطة يعقدها مجلس اللاجئين النرويجي بشأن المسائل القانونية التي لها صلة بالإسكان والأرض والممتلكات في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    In this regard, the Special Committee requests a briefing by September 2014. UN وتطلب اللجنة الخاصة في هذا الصدد تقديم إحاطة بحلول أيلول/سبتمبر 2014.
    However, in lieu of the Coffee Morning and Briefing, a briefing by Ms. Jill Sinclair, Director of the Non-Proliferation, Arms Control and Disarma-ment Division, Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada, will take place on Friday, 7 November, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN بيد أنه ستعقد، بدلا من ذلك، السيدة جيل سينكلير، مدير شعبة عدم انتشار اﻷسلحة، وتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح في إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا، جلسة إفادة إعلامية يوم الجمعة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر فـــي الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Angola. UN وتلقى أعضاء المجلس أيضا إفادة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في أنغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus