"a briefing note" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة إحاطة
        
    • مذكرة إعلامية
        
    a briefing note was prepared by the secretariat informing Member States about its work to further develop the draft Platform for Action for presentation to the Commission on the Status of Women at its thirty-ninth session, which is being undertaken in conjunction with the preparation of other Conference documentation. UN وأعدت مذكرة إحاطة للدول اﻷعضاء بشأن اﻷعمال التي تضطلع بها لمواصلة تنقيح مشروع منهاج العمل لعرضه على لجنة مركز المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين، وهو ما تقوم به بالاقتران مع قيامها بإعداد وثائق المؤتمر اﻷخرى.
    22. The Commission discussed a briefing note provided by the secretariat on the current status of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf and exchanged views and concerns. UN 22 - ناقشت اللجنة مذكرة إحاطة مقدمة من الأمانة بشأن الحالة الراهنة للتقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري، وتبادلت الآراء والشواغل بشأنها.
    Consequently, UNEP has drafted a briefing note on the potential of developing a South-South cooperation initiative based on that experience and technology to guide formal discussions with Brazil on a potential broad South-South cooperation programme in the forestry sector. UN ونتيجة لذلك، وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروع مذكرة إحاطة إعلامية عن إمكانية وضع مبادرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تستند إلى تلك الخبرة وإلى التكنولوجيا التي ترشد المناقشات الرسمية مع البرازيل بشأن برنامج ممكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في قطاع الحراجة.
    For the thirteenth session, the Secretary-General has prepared a briefing note for the incoming members of the Commission on the work of the Commission. UN وبالنسبة للدورة الثالثة عشرة، أعد الأمين العام مذكرة إعلامية لأعضاء اللجنة الجدد بشأن عمل اللجنة.
    103. ILO has prepared a briefing note on Women in Environment and Development. UN ١٠٣- وقد أعدت منظمة العمل الدولية مذكرة إعلامية بشأن دور المرأة في البيئة والتنمية.
    In Afghanistan, for example, a briefing note with a focus on gender in emergency programming has been circulated to all cluster leads. UN ففي أفغانستان، على سبيل المثال، تم تعميم مذكرة إعلامية على جميع قادة المجموعات تركز على نوع الجنس في البرمجة لحالات الطوارئ.
    The indicative contributions model was introduced to the major donor group in a briefing note of June 2005 on sustainable funding for UNODC's infrastructure and core programmes. UN عرض نموذج التبرعات الإرشادي على مجموعة المانحين الرئيسيين من خلال مذكرة إحاطة قدِّمت في حزيران/يونيه 2005 عن التمويل المستدام من أجل البنية التحتية والبرامج الأساسية للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    In 2011, at the fourth South Asian Conference on Sanitation, held in Colombo, WaterAid jointly hosted, with UNICEF, a session on strengthening monitoring and accountability and produced a briefing note on the sanitation crisis in South Asia, also with UNICEF. UN وفي عام، استضافت المنظمة، في الدورة الرابعة لمؤتمر جنوب آسيا المعني بمرافق الصرف الصحي التي عقدت في كولومبو، جلسة حول تعزيز الرصد والمساءلة بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وأصدرت مذكرة إحاطة بشأن أزمة مرافق الصرف الصحي في جنوب آسيا، وذلك بالاشتراك أيضا مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    (c) a briefing note with key messages should be prepared for speakers delivering the presentation. UN (ج) ينبغي إعداد مذكرة إحاطة موجزة مشفوعة بالرسائل الرئيسية من أجل المتكلمين الذين يقدمون العروض.
    30. At the request of the Consultative Group on Smaller Economies, ECLAC, OAS and IDB prepared a briefing note in June 2000 on the technical assistance required by smaller economies to allow them to have a more effective participation in the design, implementation and benefits derived from FTAA. UN 30 - وبناء على طلب من الفريق الاستشاري المعني بالاقتصادات الصغيرة أعدت اللجنة والمنظمة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية مذكرة إحاطة في حزيران/يونيه 2000 في المساعدة التقنية التي تتطلبها الاقتصادات الأصغر حجما لكي تستطيع المشاركة بصورة أكثر فعالية في تصميم وتنفيذ منطقة التجارة الحرة والاستفادة منها.
    (c) Significant concerns of or recommendations by the Secretary-General, as set out in his report, a briefing note from the Secretariat or the Secretariat's oral briefing; UN (ج) ما يثيره الأمين العام من شواغل هامة وما يقدمه من توصيات، على النحو المبين في تقريره، أو في مذكرة إحاطة من الأمانة العامة أو في إحاطة شفوية تقدمها الأمانة العامة؛
    (c) Significant concerns of or recommendations by the Secretary-General, as set out in his report, a briefing note from the Secretariat or the Secretariat's oral briefing; UN (ج) ما يثيره الأمين العام من شواغل هامة وما يقدمه من توصيات، على النحو المبين في تقريره، أو في مذكرة إحاطة من الأمانة العامة أو في إحاطة شفوية تقدمها الأمانة العامة؛
    (c) Significant concerns of or recommendations by the Secretary-General, as set out in his report, a briefing note from the Secretariat or the Secretariat's oral briefing; UN (ج) ما يثيره الأمين العام من شواغل هامة وما يقدمه من توصيات، على النحو المبين في تقريره، أو في مذكرة إحاطة من الأمانة العامة أو في إحاطة شفوية تقدمها الأمانة العامة؛
    6 See " The Environmental Case for Liquid Biofuels " , a briefing note by Dr. Bruce Tofield and members of the CRed project at the University of East Anglia, October 2003. UN (6) انظر الحالة البيئية للوقود الأحيائي السائل. مذكرة إحاطة مقدمة من الدكتور بروس توفيلد والعاملين في مشروع Cred في جامعة East Anglia، تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In August 2009 the eighth Inter-Committee Meeting had requested the secretariat to prepare a briefing note on the history of the Inter-Committee Meeting and the Meeting of Chairpersons for distribution to all treaty bodies so that it could take a decision on a possible merger in 2010. UN وفي آب/أغسطس 2009، طلب الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان إلى الأمانة إعداد مذكرة إحاطة عن تاريخ الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء لتوزيعها على جميع هيئات المعاهدات حتى تتمكن من اتخاذ قرار بشأن إمكانية دمجها في عام 2010.
    a briefing note describing the security system and copies of a handbook on the security of staff were made available in English, French and Spanish. UN كما أُشير إلى مذكرة إعلامية تصف النظام الأمني، وإلى نسخ من دليل عملي عن شؤون أمن الموظفين أُتيحت باللغات الاسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    The role of the OHCHR Office in New York in contributing to the dissemination of reports, particularly at the Security Council, was explained in a briefing note presented by the Director of the OHCHR New York Office. UN وشُرح دور مكتب المفوضية في نيويورك في المساهمة في تعميم التقارير، وخصوصا في مجلس الأمن، في مذكرة إعلامية قدم عرضا لها مدير مكتب المفوضية في نيويورك.
    (i) Recurrent publications: Energy and Transport Newsletter (2); innovation for sustainable development (a briefing note to be published three times a year) (6); Natural Resources Forum (quarterly) (8); UN ' 1` المنشورات المتكررة: الرسالة الإخبارية للطاقة والنقل (2)؛ والابتكار لأغراض التنمية المستدامة (مذكرة إعلامية ستُنشر مرتين سنويا) (6)؛ منتدى الموارد الطبيعية (منشور فصلي) (8)؛
    24. On 24 August 2010, the Special Rapporteur wrote to the Prime Minister and provided him with a briefing note outlining the international human rights perspective on the use of defamation proceedings and disinformation charges. UN 24- وفي 24 آب/أغسطس 2010، وجه المقرر الخاص رسالة إلى رئيس الوزراء قدم فيها مذكرة إعلامية تعرض منظور حقوق الإنسان الدولية بشأن اللجوء إلى دعاوى التشهير وتهم التضليل.
    The Committee also reviewed a briefing note on the work of the Petitions Unit, the Fact sheet on the procedure for submitting communications under OP-CRPD and Guidelines for the submission of communications under OP-CRPD. UN واستعرضت اللجنة أيضاً مذكرة إعلامية عن عمل وحدة الالتماسات، وصحيفة الوقائع بشأن إجراءات تقديم البلاغات إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية، والمبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities, at its eighth session, held in October and November 2012, adopted a briefing note on the participation of national human rights institutions in the Committee's work. UN 92- واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في دورتها الثامنة المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2012، مذكرة إعلامية بشأن مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus