"a business deal" - Traduction Anglais en Arabe

    • صفقة عمل
        
    • صفقة تجارية
        
    • اتفاق عمل
        
    Funny. a business deal jumped off quick, and I just had to hit the road before saying good-bye. Open Subtitles مُضحك، صفقة عمل انتهت بسرعة، واضطررتُ للرحيل قبلما أودّع أحداً.
    Oh, okay, so you think you got squeezed out of a business deal that would've put you in a much higher tax bracket? Open Subtitles حسناً، إذاً تعتقد بأنه تمّ إخراجك من صفقة عمل التي كانت ستضعكَ في شريحة ضريبية أعلى بكثير؟
    I mean... maybe a business deal gone wrong or something. Open Subtitles أقصد ربمآ صفقة عمل لم تنجح او من هذآ القبيل
    The custom that we have of shaking our friends' hands when we meet them on the street or when we seal a business deal comes directly from the secret handshake of the Mithraics. Open Subtitles انها المصافحة العادية لأصدقائنا ' عندما نلتقي بهم في الشارع أو عندما ختم صفقة تجارية
    Just before she disappeared, she came by to see me, told me she made a business deal with someone that would make everything all right. Open Subtitles قبل اختفائها مباشرة , عرجت عليّ لرؤيتي أخبرتني بأنها عقدت صفقة تجارية مع أحدهم و الذي سيحسّن من الأوضاع
    My marriage is a business deal that involves many, many players. Open Subtitles إن زواجي عبارة عن صفقة تجارية يتضمن الكثير والكثير من الجهات الفاعلة
    Yeah, but I can't do that because you've already murdered her for a business deal. Open Subtitles اجل ، لكن لايمكنني فعل ذلك لأنك بالفعل قتلتها بسبب اتفاق عمل
    - It's two consenting adults entering into a business deal. Open Subtitles أنها أتفاق بين بالغين يدخلون في صفقة عمل
    I always assumed it was a business deal gone bad, but maybe there's more to it. Open Subtitles إفترضت دائما بأنّهآ كانت صفقة عمل خآسرة لكن لربّما هناك شئ أكبر من ذلك
    No. I ask her to help me close a business deal. Open Subtitles -كلا، أطلب منكِ المساعدة في اتمام صفقة عمل
    - It must be a business deal. - It's not business. Open Subtitles لابد من أنها صفقة عمل - ليست صفقة عمل -
    Don't worry. This marriage will be a business deal. Open Subtitles لاتقلقي، هذا الزواج سيكون مجرد صفقة عمل
    This is a business deal and I'm doing risk assessment. Open Subtitles إنها صفقة عمل وأقوم بحصر الأخطار
    Yeah, it's a business deal. Open Subtitles نعم، إنها صفقة عمل.
    You think this is a business deal or something? Open Subtitles أتظن أنها صفقة تجارية أو شىء من هذا القبيل ؟
    17. The plastic-bag manufacturing machine sent to Sri Lanka was merely a business deal that Mr. Jayasundaram had been involved in. UN 17- وكانت آلة صنع الأكياس البلاستيكية المرسلة إلى سري لانكا هي مجرد صفقة تجارية شارك فيها السيد جاياسوندرام.
    But Vikner and his people, they pursue death as a business deal. Open Subtitles لكن Vikner وشعبه، أنها تسعى الموت باعتباره صفقة تجارية.
    Aside from the engagement being a business deal, if the other side has feelings for him... Open Subtitles بصرف النظر عن الخطوبة بكونها صفقة تجارية ، إذا كان الطرف الآخر يحمل مشاعر له... و في القمة..
    But I'm trying to get my end of a business deal up. Open Subtitles ولكني أحاول انهاء صفقة تجارية الآن
    Look, I'm talking about a business deal. Open Subtitles أنظر , أنا أتحدث عن صفقة تجارية
    We've got a business deal together, she tell you? Open Subtitles يوجد بيننا اتفاق عمل هل اخبرتك بذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus