"a cable" - Dictionnaire anglais arabe

    "a cable" - Traduction Anglais en Arabe

    • برقية
        
    • سلك
        
    • الكابل
        
    • برقيّة
        
    • كايبل
        
    • التلفريك
        
    • قنوات الكيبل
        
    Last night, he sent you a cable saying he'd pull those missiles out. Open Subtitles الليلة الماضية، أرسل إليك برقية تفيد باستعداده لسحب الصواريخ
    Sergeant, get that half-track down here and get a cable out to those frogmen. Open Subtitles أيها العريف, أحضر أجهزة التعقب و أرسل برقية إلي القيادة لإحضار الضفادع البشرية
    We received a cable from an old friend who was at Cambridge with us. Open Subtitles تلقينا برقية من صديق قديم كان معنا في كامبريدج
    Here, Sly, grab a cable, and then hook it up to your tablet. Open Subtitles هنا ، سلاي ، أمسك سلك ، وبعدها أعقفه إلى جهازك اللوحي
    He's either a businessman or a phone or a cable guy or a messenger or some sort of building maintenance. Open Subtitles هو رجل اعمال او عامل اصلاح الهاتف او عامل اصلاح الكابل او رسول او احد عمال صيانة المبانى
    However, a cable to France revealed a rather unique fact about the real Miss Giles... something of an embarrassment to the Giles family, I should think. Open Subtitles ولكن, برقية الى فرنسا كشفت لى حقيقة مميزة بشأن الأنسة جيلز الحقيقية شئ محرج بالنسبة لعائلة جيلز على ما اظن
    I nearly forgot. a cable came for you. I put it on the bar. Open Subtitles يا إلهي ، كدتُ أنسى استلمتُ برقية لكِ ، وضعتها على الطاولة
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a cable message addressed to the Security Council from Dr. Mustafa Osman Ismail, Minister for Foreign Affairs, concerning the latest Eritrean military aggression against the Sudanese territories. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه برقية موجهة إلى مجلس اﻷمن من الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل، وزير العلاقات الخارجية، بشأن الاعتداء العسكري اﻹريتري اﻷخير على اﻷراضي السودانية.
    His son, Mehrdad Amir-Rahimi, a 28-year-old university student, was also arrested on 8 November 1994 after sending a cable protesting to the authorities about his father's arrest. UN كما أوقف ابنه، مهرداد أمير رحيمي، وهو طالب جامعي عمره ٢٨ سنة، في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد إرساله برقية احتجاج إلى السلطات على توقيف والده.
    I have in my hands a cable, a news wire issued in Qatar by the news agency Al-Jazeera, which records a meeting held yesterday by the high authorities of countries of the Arab League. UN بين يدي برقية تحتوي خبرا صادرا عن وكالة أنباء الجزيرة من قطر، ومفاده أن اجتماعا عقد هناك بالأمس شاركت فيه السلطات العليا من بلدان الجامعة العربية.
    But a cable came this morning announcing... that my daughter is engaged to be married. Open Subtitles ولكنك وصلتنى برقية .... هذا الصباح تعلن عن خطبة أبنتى
    a cable from our engineer at Broken Hill. Open Subtitles ...... برقية من مهندس فى بروكيل هيل , التقرير الكامل
    Men sank a cable in the sea, here to Nova Scotia. Open Subtitles الرجال سربوا برقية من هنا إلى "نوفا سكوشا"
    MAN 1 : There is a cable arrived only an hour ago. Open Subtitles لقد وصلت برقية لك منذ ساعة واحدة فقط.
    83. The Special Committee moreover takes note of the practice whereby the President of the General Assembly, on behalf of all members, dispatches a cable to the country concerned [para. 243]. UN 83 - وبالإضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة الخاصة علما بما جرى عليه العمل من قيام رئيس الجمعية العامة، بالنيابة عن جميع الأعضاء، بإرسال برقية إلى البلد المعني [الفقرة 243].
    It was also indicated, in paragraph 3 of the memorandum, that credentials in due form or in the form of a facsimile or a cable from the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs had been received in respect of the representatives of the following Member States: Cuba, Djibouti, Honduras, Italy, Mauritania, Russian Federation and Syrian Arab Republic. UN وأشير أيضا في الفقرة ٣ من المذكرة ذاتها إلى أنه قُدمت وثائق تفويض بالشكل المطلوب أو في شكل فاكس أو برقية صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية فيما يتعلق بممثلي الدول اﻷعضاء التالية: الاتحاد الروسي، وإيطاليا، والجمهورية العربية السورية وجيبوتي وكوبا وموريتانيا وهندوراس.
    To capture their movements in their rooftop world, they need to run a cable between buildings and fly a camera along it. Open Subtitles ولكن ليلتقط حركتهم في عالم السطوح هم بحاجة لوضح سلك بين المباني و وضع الكاميرا عليه
    Other times, it's a cable cut just as a husband's friends arrive to watch the big game. Open Subtitles واحياناً ، بقطع سلك التلفاز.. عند وصول اصدقاء الزوج ، ليتابعوا المباراه
    And Pamela Hurd-- she was found near a cable car stop in San Francisco's Mission District. Open Subtitles و باميلا هارد لقد عثر عليها بقرب موقف سيارة خدمة الكابل في سان فرانسيسكو مقاطعة ميشن
    On August 18th, we received a cable indicating that a boy matching his description was found in DeKalb, Illinois. Open Subtitles وفي الـ18 من أغسطس، تلقّينا برقيّة تنصّ أنّه تمّ إيجاد صبيّ يطابق مواصفاته في (ديكالب، إيلينوي)
    In 1974, Philippe Petit used a bow and arrow to shoot a cable between the World Trade Center Towers. Open Subtitles في 1974 فيليب بيتيت أستخدم قوس وسهم لللإطلاق على كايبل بين . مركز التجارة العالمية
    No no, it's out of your way. I'll just catch a cable car. Open Subtitles كلاّ, لا, إنها معاكسة لطريقك سأقلّ التلفريك
    I gave you a cable connection in that rotten slum. Open Subtitles منحتك توصيلة قنوات الكيبل في ذلك الحي الفقير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus