True to this heritage, the Italian Government has promoted a campaign for a moratorium on the death penalty. | UN | وإخلاصاً من الحكومة الإيطالية لهذا التراث، فقد روَّجت حملة من أجل وقف اختياري لعقوبة الإعدام. |
The Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth has hence launched a campaign for the creation of a new perception of men and of fathers. | UN | ومن ثم نظمت الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب حملة من أجل إنشاء إدراك جديد للرجال وللآباء. |
Thus, in May 1993, it launched a campaign for the establishment of a permanent International Penal Court. | UN | ولذا، فقد قامت، في أيار/مايو ١٩٩٣، بالشروع في حملة من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. |
Noting that El Salvador has entered a decisive phase in the peace process and that political parties have just begun a campaign for the elections to be held in March 1994, which should take place in a peaceful environment, | UN | وإذ تلاحظ أن السلفادور تجتاز مرحلة حرجة في عملية السلم، وأن اﻷحــزاب السياسية قد شرعت لتوها في حملة من أجل الانتخابات المقرر عقدها في ١٩٩٤، والتي ينبغي أن تجرى في مناخ سلمي، |
Achievements in that respect included the standardization of remuneration for paid domestic work, the expansion of social security, including coverage for domestic workers, and a campaign for sharing family responsibility for housework. | UN | ومن بين الإنجازات في هذا الصدد، توحيد الأجر على الخدمة في المنازل، وتوسيع نطاق الضمان الاجتماعي، بما يشمل العاملات كخدم بالمنازل، وشن حملة تستهدف مشاركة الزوجين في الأعمال المنزلية. |
87. The Special Rapporteur also recommends a campaign for greater sensitivity in the media so that they do not put out a biased and harmful message with regard to religion and beliefs. | UN | ٧٨- ويوصي المقرر الخاص كذلك بالقيام بحملة لتوعية وسائل الاعلام كي لا تنقل رسالة متحيزة ومسيئة فيما يتعلق بالدين والمعتقدات. |
The Network also launched a campaign for such a goal, using the hashtag #UrbanSDG, attracting more than 200 local, national and international signatories. | UN | وبدأت الشبكة أيضا حملة من أجل بلوغ هذا الهدف، استخدمت فيها الوسمة #UrbanSDG، واجتذبت أكثر من 200 موقِّع محلي ووطني ودولي. |
Another stated that it had launched a campaign for its population to participate in national security defence and had instructed its agencies to disseminate information and mobilize various non-Governmental actors to join in the protection of national security. | UN | وأفادت دولة أخرى أنها أطلقت حملة من أجل مشاركة سكانها في الدفاع عن الأمن الوطني، وكانت قد أصدرت تعليمات إلى وكالاتها بنشر المعلومات وتعبئة مختلف الجهات الفاعلة غير الحكومية للمشاركة في حماية الأمن الوطني. |
161. Since 2008, the government has conducted a campaign for all Indonesian adults to have a Tax Identification Number (NPWP). | UN | 161- تشن الحكومة منذ عام 2008 حملة من أجل حصول جميع الاندونيسيين البالغين على رقم للتعريف الضريبي. |
At the same time, it is essential to wage a campaign for improving hygiene, and especially to solve the problem of the deficient supply of clean water -- the number one prerequisite for health. | UN | وفي الوقت نفسه، من الضروري تنظيم حملة من أجل تحسين النظافة الشخصية وخاصة حل مشكلة نقص اﻹمداد بالمياه النظيفة، وهو المطلب رقم واحد للصحة. |
The ILO has been coordinating a campaign for universal ratification of its fundamental human rights conventions. | UN | ٢١- وما برحت منظمة العمل الدولية تقوم بتنسيق حملة من أجل التصديق العالمي على اتفاقياتها الرئيسية في مجال حقوق اﻹنسان. |
At a meeting held in Nairobi from 21 to 25 June 1999, a delegation of representatives of five women's groups from different regions of Somalia established a campaign for Somali women's political participation. | UN | وفي اجتماع عُقد في نيروبي في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، قام وفد من ممثلي خمس مجموعات نسائية من مختلف مناطق الصومال بإنشاء حملة من أجل المشاركة السياسية للمرأة الصومالية. |
a campaign for " More Women in Politics " , which resulted in doubling the number of women MPs. | UN | :: حملة من أجل " المزيد من النساء في السياسة " أسفرت عن مضاعفة عدد البرلمانيات. |
In coordination with the Office of Voter Registries and Grassroots Cooperation, the MIMDES is sponsoring a campaign for documenting rural women, and this will help improve their chances of securing land title. | UN | وقامت وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، بالتنسيق مع مكتب السجلات الانتخابية والتعاون الشعبي بشأن حملة من أجل حصول المرأة الريفية على الوثائق الشخصية، الأمر الذي سيسهم في زيادة فرص تملكها للأرض. |
The Government has also launched a campaign for the disarmament of the civilian population and given three weeks for the registration of illegally owned arms. | UN | كما شرعت الحكومة في تنفيذ حملة من أجل نزع سلاح السكان المدنيين وحددت مهلة ثلاثة أسابيع لتسجيل الأسلحة المملوكة بصورة غير مشروعة. |
(a) Campaign for Intercultural Dialog, in partnership with the Centre for Promotion of Roma Young People-2007; | UN | (أ) حملة من أجل الحوار متعدد الثقافات، في إطار شراكة مع مركز النهوض بشباب الروما لعام 2007؛ |
Noting that El Salvador has entered a decisive phase in the peace process and that political parties have just begun a campaign for the elections to be held in March 1994, which should take place in a peaceful environment, | UN | وإذ تلاحظ أن السلفادور تجتاز مرحلة حاسمة في عملية السلم، وأن اﻷحــزاب السياسية قد شرعت لتوها في حملة من أجل الانتخابات المقرر إجراؤها في آذار/مارس١٩٩٤ ، والتي ينبغي أن تجرى في مناخ سلمي، |
As a follow-up action, the activities of the Centre include a comprehensive gender policy; support for the Women for Peace Network: “No Homes Without Peace, No Peace Without Homes”; support for a campaign for women’s land and property rights in the United Republic of Tanzania; and the elaboration of gender-aware sustainable environment indicators. | UN | وعلى سبيل المتابعة، تشمل أنشطة المركز سياسات شاملة لمنظور الجنس؛ وتقديم الدعم إلى شبكة النساء من أجل السلام: " لا أوطان بلا سلام ولا سلام بلا أوطان " ؛ وتقديم الدعم إلى حملة من أجل حقوق المرأة في اﻷرض والملكية في جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وإعداد مؤشرات لبيئة مستدامة تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Close to 190,000 copies of the pamphlet entitled " 100 questions about the knowledge on women and the environment " were distributed as part of the " March 8 Green Works " campaign, which has involved the participation of 100 million women annually in a campaign for reforestation, creation of shelter forests and soil and water conservation. | UN | ووزع ما يناهز 000 190 نسخة من منشور بعنوان " 100 سؤال عن المعرفة المتعلقة بالمرأة والبيئة " كجزء من حملة " أعمال 8 آذار/مارس البيئية " ، التي تشترك فيها 100 مليون امرأة سنويا في حملة من أجل إعادة زرع الغابات وإيجاد ملاجئ غابوية والحفاظ على التربة والمياه. |
The Committee encourages the State party to launch a campaign for the purpose of gathering information that can be used to evaluate the extent to which these special measures are designed and applied in ways suited to the needs of the communities concerned. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم حملة تستهدف جمع معلومات يمكن استعمالها في تقييم المدى الذي تم بلوغه في وضع هذه التدابير الخاصة وتطبيقها بطريقة تلبي احتياجات المجتمعات المحلية المعنية. |
The Committee encourages the State party to launch a campaign for the purpose of gathering information that can be used to evaluate the extent to which these special measures are designed and applied in ways suited to the needs of the communities concerned. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم حملة تستهدف جمع المعلومات التي يمكن استعمالها في تقييم المدى الذي تم بلوغه في وضع هذه التدابير الخاصة وتطبيقها بطريقة تلبي احتياجات المجتمعات المحلية المعنية. |
40. Within the framework of the UNESCO Participation Programme, a project has been approved dealing with a campaign for awareness-raising and reinforcement of the capacities of rural women for adaptation to climate change and for protection of the environment. | UN | 40 - وفي إطار برنامج اليونسكو للمساهمة، اعتُمد مشروع يتعلق بحملة لتوعية الريفيات وتعزيز قدراتهن على التكيف مع تغير المناخ وحماية البيئة. |