The Government had also launched a campaign to raise women's awareness of those laws to ensure their informed participation in the congresses. | UN | وأطلقت الحكومة أيضا حملة لزيادة وعي المرأة بهذه القوانين لضمان مشاركتها الواعية في المؤتمرات الشعبية الأساسية. |
In response, the Government launched a campaign to raise awareness of both individuals and employers on flexible working. | UN | واستجابة لذلك، أطلقت الحكومة حملة لزيادة الوعي لدى الأفراد وأرباب العمل على حد سواء بشأن ترتيبات العمل المرنة. |
a campaign to raise awareness of child trafficking had also been carried out with support from non-governmental organizations. | UN | كما اضطلعت حملة لزيادة الوعي بالاتجار بالأطفال بدعم من المنظمات غير الحكومية. |
(i) Recognized the need for support in the implementation of the SEEA Central Framework, and requested the Committee to scale up the programme on the SEEA implementation, strengthen the capacity-building programme for developing countries and develop a campaign to raise funds for capacity-building at the country level; | UN | (ط) أقرت بالحاجة إلى الدعم في مجال تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، وطلبت إلى اللجنة توسيع نطاق البرنامج المتعلق بتنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، وتعزيز برنامج بناء قدرات البلدان النامية، وتنظيم حملة لجمع الأموال من أجل بناء القدرات على الصعيد القطري؛ |
a campaign to raise funds required for the implementation of confidence-building measures between the two parties will be jointly undertaken by the United Nations country teams in both countries. | UN | وسيجري القيام بحملة لجمع الأموال اللازمة لتنفيذ تدابير بناء الثقة بين الطرفين، يشترك فيها الفريقان القطريان التابعان للأمم المتحدة في كل من البلدين. |
It had also undertaken a campaign to raise public awareness in order to eradicate traditional practices and social attitudes that discriminated against girls. | UN | كما قامت بحملة لزيادة الوعي العام بهدف القضاء على الممارسات التقليدية والمواقف الاجتماعية التي تميز ضد البنات. |
Promotion: As part of its promotional campaign, the secretariat facilitated a campaign to raise awareness of the Convention. | UN | قامت اﻷمانة في إطار حملتها الترويجية بتيسير إطلاق حملة لزيادة الوعي بالاتفاقية. |
She also asked whether the Government planned to mount a campaign to raise awareness of domestic violence. | UN | وتساءلت أيضا عما إذا كانت الحكومة تخطط لبدء حملة لزيادة الوعي بالعنف المنزلي. |
The programme included a campaign to raise awareness of documentation issues. | UN | ويتضمن البرنامج حملة لزيادة الوعي بقضايا التوثيق. |
:: Working with Crimestoppers on a campaign to raise awareness of trafficking for labour exploitation across the United Kingdom. | UN | :: العمل مع موقفي الجرائم في حملة لزيادة الوعي بالاتجار في البشر واستغلال العمالة في سائر أنحاء المملكة المتحدة. |
a campaign to raise staff awareness with respect to preventive health-care matters and to fight HIV stigma was also conducted. | UN | وأجريت أيضا حملة لزيادة وعي الموظفين بمسائل الصحة الوقائية ومسائل الرعاية والتصدي لوصم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
The Commission had also been involved in a campaign to raise public awareness about immigration and refugee policy, and to inform the public and immigrants, asylumseekers and refugees about their rights. | UN | كما شاركت اللجنة في حملة لزيادة الوعي العام بالسياسة الخاصة بالهجرة واللاجئين، ولإعلام الجمهور والمهاجرين وملتمسي اللجوء واللاجئين بحقوقهم. |
The Safer Cities programme convened an expert group meeting at the youth employment summit in Alexandria, Egypt, and a campaign to raise public awareness of the plight of street children and combat drug abuse and sexually transmitted diseases among high-risk youth was initiated in Kenya. | UN | 124- عقد البرنامج الخاص بمدن أكثر أماناً مؤتمراً لفريق خبراء في قمة توظيف الشباب بالإسكندرية، مصر، كما أُطلق في كينيا حملة لزيادة الوعي الشعبي بأزمة أطفال الشوارع ومحاربة إساءة استخدام المخدرات والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بين الشباب المعرضين لمخاطر كبيرة. |
The Group also considered the possibility of collectively launching a campaign to raise awareness of environment and sustainable development issues in the lead-up to the 2002 summit. | UN | ونظر الفريق أيضاً في إمكانية السعي جماعياً لتدشين حملة لزيادة التوعية بقضايا البيئة والتنمية المستدامة تمهيداً لقمة عام 2002 . |
11. The first part of recommendation No. 11 on the implementation of a campaign to raise awareness of the need to combat domestic violence and violence based on gender. | UN | 11- الجزء الأول من التوصية رقم 11 والخاص بتنفيذ حملة لزيادة الوعي بضرورة مكافحة العنف المنزلي والعنف القائم على نوع الجنس. |
Launch a campaign to raise the general level of awareness about issues related to gender equality, publishing material in media to inform the public about the implementation of all women's human rights and the need to organize volunteer counselling and legal assistance for urgent cases. | UN | - تنظيم حملة لزيادة مستوى الوعي العام بالمسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين، ونشر مواد في وسائط الإعلام لإطلاع عامة الجمهور على المسائل المتصلة بإعمال حقوق الإنسان لكافة النساء وضرورة تنظيم خدمات استشارية تطوعية وتقديم مساعدة قانونية للحالات الملحة. |
The Government also launched a campaign to raise non-oil revenues through tightening the collection of customs, taxes and visa fees, resulting in an increase in monthly revenue by 85 per cent between December 2011 and April 2012. | UN | وبدأت الحكومة أيضا حملة لزيادة الإيرادات غير النفطية من خلال تشديد جباية الرسوم الجمركية والضرائب ورسوم التأشيرات، الأمر الذي أدى إلى زيادة الإيرادات الشهرية بنسبة 85 في المائة في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى نيسان/ أبريل 2012. |
51. In Egypt, a campaign to raise awareness of the dangers women faced in armed conflict situations had been led by the Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement and an international forum to enforce resolution 1325 (2000) had been organized. | UN | 51 - وأضافت قائلة إنه يوجد في مصر حملة لزيادة الوعي بالأخطار التي تواجهها المرأة في حالات النزاعات المسلحة، وهذه الحملة تقودها حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام، وجرى تنظيم منتدى دولي لتنفيذ القرار 1325 (2000). |
(i) Recognized the need for support in the implementation of the SEEA Central Framework, and requested the Committee of Experts to scale up the programme on SEEA implementation, strengthen the capacity-building programme for developing countries and develop a campaign to raise funds for capacity-building at the country level; | UN | (ط) أقرت بالحاجة إلى دعم تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، وطلبت إلى لجنة الخبراء توسيع نطاق البرنامج المتعلق بتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، وتعزيز برنامج بناء قدرات البلدان النامية، وتنظيم حملة لجمع الأموال من أجل بناء القدرات على الصعيد القطري؛ |
I'm launching a campaign to raise money... | Open Subtitles | سأبدا حملة لجمع التبرعات... |
18. UNRWA has embarked on a campaign to raise over US$ 50 million to re-house Palestinians rendered homeless by the Israeli army in these operations. | UN | 18- وقد شرعت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في حملة لجمع ما يزيد عن 50 مليون دولار أمريكي من أجل إعادة إيواء الفلسطينيين الذين أصبحوا بلا مأوى من جراء هذه العمليات التي قام بها الجيش الإسرائيلي. |
It was particularly noteworthy that the High Commissioner hoped to launch a campaign to raise funds for all the treaty bodies from States parties, businesses and other institutions likely to collaborate and she hoped to secure funds for the plan of action for the three committees concerned, namely the Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. | UN | وتجدر بالإشارة على وجه الخصوص إلى أن المفوضية تود الاضطلاع بحملة لجمع الأموال لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات من الدول الأطراف، والشركات، والمشاريع، والمؤسسات الأخرى التي قد تساهم، وتأمل في أن تجد التمويل اللازم لخطة العمل للثلاث لجان المعنية، وهي لجنة مناهضة التعذيب، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
In 2007, Morocco had enacted an anti-money-laundering law and had launched a campaign to raise awareness about the problem. | UN | وأشار إلى أن المغرب سَنَّت في عام 2007 قانوناً لمكافحة غسل الأموال وقامت بحملة لزيادة التوعية بهذه المشكلة. |