"a centralized system of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام مركزي
        
    The existence of a centralized system of water supply is no guarantee of reliable access to safe drinking water. UN 562- غير أن وجود نظام مركزي لتوفير مياه الشرب لا يعتبر ضماناً للوصول الموثوق للمياه الصالحة للشرب.
    a centralized system of boards would allow for more strategic deployment of staff; the boards would review each compendium of positions and the pool of applicants and make selection recommendations with a view to optimize the staffing decisions. UN ويسمح نظام مركزي للمجالس بنشر الموظفين بشكل استراتيجي أكثر؛ وتستعرض المجالس خلاصة كل وظيفة من الوظائف ومجمّع مقدمي الطلبات وتقدم توصيات بشأن الاختيار، بهدف تحسين قرارات التوظيف إلى الحد الأمثل.
    Uganda, for its part, is moving away from a centralized system of water management to a community-based system where those directly affected participate in decision making. UN وأوغندا، من جانبها، أخذت في التحول من استخدام نظام مركزي ﻹدارة المياه إلى استخدام نظام يستند إلى المجتمع حيث أن المتأثرين مباشرة يشاركون في صنع القرار.
    9. The Government of Croatia indicated that it had a centralized system of care for people living with HIV who are treated at the HIV/AIDS Centre at the University Hospital of Infectious Diseases in Zagreb. UN 9- وأشارت كرواتيا إلى أن لديها نظام مركزي لرعاية الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والذين يتلقون العلاج بمركز فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالمستشفى الجامعي للأمراض المعدية في زغرب.
    However, the Committee regrets that disaggregated data on many areas of the Convention are not available such as on children victims of violence, children with disabilities, the situation of child labour, street children, economic and sexual exploitation, and marginalized children and that the State party does not have a centralized system of data collection. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود بيانات مصنَّفة حسب مجالات عديدة مشمولة بالاتفاقية، كالبيانات المتعلقة بالأطفال ضحايا العنف والأطفال المعوقين وحالة عمل الأطفال وأطفال الشوارع والأطفال ضحايا الاستغلال الاقتصادي والجنسي والأطفال المهمشين، ولعدم قيام نظام مركزي لجمع البيانات في الدولة الطرف.
    (c) To establish a centralized system of data collection on children adopted, disaggregated by age, sex and origin; UN (ج) استحداث نظام مركزي لجمع البيانات عن الأطفال المتبنين تكون مصنفة بحسب السن والجنس والأصل؛
    e. Providing coordinated information and advice on marine legislation and marine policy as well as management, economic, technological and scientific aspects of the implementation of the Convention and the related agreements through, inter alia, a centralized system of information; UN ﻫ - توفير المعلومات والمشورة المنسقتين بشأن التشريعات البحرية والسياسة البحرية فضلا عن الجوانب اﻹدارية، والاقتصادية، والتكنولوجية والعلمية لتنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة من خلال، جملة أمور منها، نظام مركزي للمعلومات؛
    e. Providing coordinated information and advice on marine legislation and marine policy as well as management, economic, technological and scientific aspects of the implementation of the Convention and the related agreements through, inter alia, a centralized system of information; UN ﻫ - توفير المعلومات والمشورة المنسقتين بشأن التشريعات البحرية والسياسة البحرية فضلا عن الجوانب اﻹدارية، والاقتصادية، والتكنولوجية والعلمية لتنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة من خلال، جملة أمور منها، نظام مركزي للمعلومات؛
    e. Reports and advice on marine legislation and marine policy as well as management, economic, technological and scientific aspects of the implementation of the Convention and the related agreements through, inter alia, a centralized system of information; UN ﻫ - تقديم تقارير ومشورة بشأن التشريعات البحرية والسياسة البحرية فضلا عن الجوانب اﻹدارية، والاقتصادية، والتكنولوجية والعلمية لتنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة من خلال أمور منها إنشاء نظام مركزي للمعلومات؛
    e. Reports and advice on marine legislation and marine policy as well as management, economic, technological and scientific aspects of the implementation of the Convention and the related agreements through, inter alia, a centralized system of information; UN ﻫ - تقديم تقارير ومشورة بشأن التشريعات البحرية والسياسة البحرية فضلا عن الجوانب اﻹدارية، والاقتصادية، والتكنولوجية والعلمية لتنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة من خلال أمور منها إنشاء نظام مركزي للمعلومات؛
    (e) Consider establishing a centralized system of gathering data, documenting, coordinating, investigating, responding to and following up on cases of child abuse in its various forms. UN (ه( النظر في إنشاء نظام مركزي لجمع البيانات والتوثيق والتنسيق والتحقيق في حالات إيذاء الأطفال بمختلف أشكاله والرد عليها ومتابعتها.
    WVA also noted that a centralized system of data collection for health systems monitoring and evaluations and, subsequently, policy making did not exist in Armenia. UN كما لاحظت المنظمة أنه لا يوجد نظام مركزي لجمع البيانات المتعلقة بعمليات رصد وتقييم نُظم الصحة وبالتالي، وضع السياسات(82).
    Their needs for coordinated information and advice will be addressed through the development and operation of a centralized system of integrated databases, inter alia, on marine legislation and marine policy, as well as by intensifying general legal advice and other advisory services and by focusing dissemination of information on national, regional and international developments in the law of the sea and ocean affairs. UN وستلبي احتياجاتها من المعلومات والمشورة المنسقتين عن طريق استحداث وتشغيل نظام مركزي لقواعد البيانات المتكاملة عن طريق جملة أمور منها التشريعات البحرية والسياسات البحرية، وعن طريق تكثيف المشورة القانونية العامة والخدمات الاستشارية اﻷخرى، والتركيز على نشر المعلومات عن التطورات الوطنية واﻹقليمية والدولية في قانون البحار وشؤون المحيطات.
    Their needs for coordinated information and advice will be addressed through the development and operation of a centralized system of integrated databases, inter alia, on marine legislation and marine policy, as well as by intensifying general legal advice and other advisory services and by focusing dissemination of information on national, regional and international developments in the law of the sea and ocean affairs. UN وستلبي احتياجاتها من المعلومات والمشورة المنسقتين عن طريق استحداث وتشغيل نظام مركزي لقواعد البيانات المتكاملة عن طريق جملة أمور منها التشريعات البحرية والسياسات البحرية، وعن طريق تكثيف المشورة القانونية العامة والخدمات الاستشارية اﻷخرى، والتركيز على نشر المعلومات عن التطورات الوطنية واﻹقليمية والدولية في قانون البحار وشؤون المحيطات.
    The Commission's recommendation on the creation of a centralized system of data collection on missing persons maintained by different agencies (para. 9.51) was assigned in the plan of action to the Ministry of Defence, in partnership with the Department of Census and Statistics. UN أما تنفيذ توصية اللجنة بشأن استحداث نظام مركزي لجمع البيانات التي تحتفظ بها مختلف الوكالات عن الأشخاص المفقودين (الفقرة 9-51) فقد أُسند في إطار خطة العمل الوطنية إلى وزارة الدفاع بالشراكة مع إدارة التعداد والإحصاء.
    While in most developing countries Governments are still the main investors in national science and technology development, strategies and policies in this respect are undergoing rapid changes in most parts of the developing world, evolving from a centralized system of science and technology policy-making to a multi-stakeholder system of science and technology development. UN ورغم أن الحكومات ما زالت في معظم البلدان النامية هي الجهات المستثمرة الرئيسية في تطوير العلم والتكنولوجيا على الصعيد الوطني، فإن الاستراتيجيات والسياسات تشهد في هذا المجال تغيرات سريعة في معظم أنحاء العالم النامي، وهي بصدد التطور من نظام مركزي لصنع السياسات في مجال العلم والتكنولوجيا إلى نظام متعدد أصحاب المصالح لتطوير العلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus