"a chance for us" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرصة لنا
        
    • فرصة بالنسبة لنا
        
    Look, this is a chance for us to show the good that we do, that his loyalty is in the right place with us. Open Subtitles انظر ، هذه فرصة لنا لنُظهر له الخير الذي نقوم به وأن ولاءه يتواجد في المكان الصحيح معنا
    If we can get rid of that thing inside me, it's a chance for us. Open Subtitles إذا تمكنا من التخلص من ذلك الشيء بداخلي أنها فرصة لنا
    Unofficially, it's a chance for us to channel a little Bacchanalia. Open Subtitles بشكل غير رسمي، هو فرصة لنا لنقيم حفله سكر وعربده قليلا.
    (Chuckling) If there's a chance for us to leave this place, you two are gonna take it. Open Subtitles إذا كان هنالك فرصة لنا لمغادرة هذا المكان،
    I thought maybe there might be a chance for us. Open Subtitles فكرت ربما هناك قد يكون فرصة بالنسبة لنا.
    I know you and I have had our problems, but this is a chance for us to move past it. Open Subtitles أعلم أنّه علاقتنا تمرّ بفترة عصيبة ولكنّ هذه فرصة لنا ، حتى يسعنا تخطّيها
    But if there's a chance for us, Ava, it's not here. Open Subtitles ولكن إن كانت هناك فرصة لنا يا ايفا , فهي ليست هنا
    Yeah, there's a chance for us to have a normal life together. Open Subtitles نعم، هناك فرصة لنا لنحظى . بحياة طبيعية معًا . لا، إنتظري لحظة
    This is a chance for us to properly finish what we started, and that is something that I really like. Open Subtitles هذه فرصة لنا لننهي ما بدأناه وهذا شيء حقاً أريده
    I mean, I really feel like we could still be together. There's still a chance for us. Open Subtitles أنا لا زلت أعتقد أننا يمكن أن نكون مع بعض لازالت هنالك فرصة لنا
    When it comes, the war will be a chance for us to exceed even the glories of Henry V at Agincourt. Open Subtitles عندما يتم الأمر, فإن الحرب سكون فرصة لنا لتحقيق حتى امجاد هنري الخامس
    Now, this is a chance for us to improve our relationship. Open Subtitles الآن ، هذه فرصة لنا لتحسين علقتنا مع بعضنا
    And I'm hoping that this party will be a chance for us to start fresh. Open Subtitles واتمني ان تكون هذه الحفلة فرصة لنا كلنا لنبدا بداية حسنة
    I guess I thought maybe there was still a chance for us somewhere down the road, and I just.... Open Subtitles أعتقد أنني كنت أظن أنه لا تزال هناك فرصة لنا في المستقبل
    It's just a chance for us to spend some time together. Learn about business. Open Subtitles إنّها فرصة لنا لقضاء بعض الوقت معاً فرصة لتعرفي أساسيات العمل
    For me sport is actually a chance... for us to have other human beings push us to excel. Open Subtitles بالنسبة لي الرياضة هي فرصة لنا ليكون هناك بشر آخرون يدفعوننا للتفوق
    There is a chance for us to woo a valuable customer. Open Subtitles هناك فرصة لنا بأن نجذب زبائن قيّمين
    There'd have been a chance for us. Open Subtitles كان يمكن أن يكون هناك فرصة لنا
    There'd have been a chance for us. Open Subtitles كان يمكن أن يكون هناك فرصة لنا
    Okay, so it's not a legal ceremony, it's just a chance for us to redo our vows so everyone can be part of it. Open Subtitles حسنا، لذلك لا حفل القانوني، انها مجرد فرصة بالنسبة لنا لإعادة لدينا وعود بحيث يمكن لأي شخص أن يكون جزءا منه.
    And yet, and still, I believe there's a chance for us. Open Subtitles وحتى الآن، وما زال، أعتقد هناك فرصة بالنسبة لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus