"a chemical" - Traduction Anglais en Arabe

    • مادة كيميائية
        
    • كيميائي
        
    • المادة الكيميائية
        
    • الكيميائي
        
    • للمادة الكيميائية
        
    • لمادة كيميائية
        
    • الكيماوية
        
    • كيماوية
        
    • كيميائى
        
    • كيميائياً
        
    • كيميائيّ
        
    • كميائي
        
    • المواد الكيميائية من
        
    • كيماويات
        
    • كيميائيه
        
    When a chemical is classified as Category 2, without further categorization, the classification criteria are the same as those for Category 2A. UN وعندما تصنف مادة كيميائية في الفئة 2، دون تصنيف إضافي، تكون معايير التصنيف هي نفس معايير التصنيف في الفئة 2ألف.
    Regulatory actions to ban a chemical should not result in creation of a stockpile requiring waste disposal. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية لحظر مادة كيميائية إلى نشوء مخزون يستدعي التخلص منه كنفايات.
    Regulatory actions to ban a chemical should not result in creation of a stockpile requiring waste disposal. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية لحظر مادة كيميائية إلى نشوء مخزون يستدعي التخلص منه كنفايات.
    We thought it was a fire or a chemical spill, but then we discovered that all the computer cores were destroyed. Open Subtitles ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب
    Regulatory actions to ban a chemical should not result in creation of a stockpile requiring waste disposal. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية لحظر المادة الكيميائية إلى تكوين مخزون يتطلب التخلص من النفايات.
    Take into account that intentional misuse is not in itself an adequate reason to list a chemical in Annex III UN مراعاة أن إساءة الاستخدام المتعمدة ليست في حد ذاتها سبباً كافياً لإدراج أي مادة كيميائية في المرفق الثالث
    Take into account that intentional misuse is not in itself an adequate reason to list a chemical in Annex III UN مراعاة أن إساءة الاستخدام المتعمدة ليست في حد ذاتها سبباً كافياً لإدراج أي مادة كيميائية في المرفق الثالث
    Under the Convention, Parties were obliged merely to make a notification that a chemical had been banned or restricted. UN وطبقاً للاتفاقية، فإن الأطراف ملزمة فقط بعمل إخطار بأن مادة كيميائية قد تم حظرها أو تقييدها بشدة.
    a chemical used by professional illusionists in fog machines. Open Subtitles مادة كيميائية تستخدم بواسطة محترف فى الة السحب
    They were extracting a chemical from a special source, the human brain. Open Subtitles لقد كانوا يستخرجون مادة كيميائية خاصة من مصدر خاص العقل البشري
    In others the import of a chemical can only be refused if that chemical has been subject to a national regulatory action to ban it. UN وفي بعض الحالات الأخرى لا يمكن رفض استيراد مادة كيميائية إلاّ إذا كانت هذه المادة خاضعة لإجراء تنظيمي وطني بحظرها.
    Implementation of the Convention: Consideration of a chemical for inclusion in Annex III of the Convention: chrysotile asbestos UN تنفيذ الاتفاقية: النظر في مادة كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية: أسبست الكريسوتيل
    One notification from each of two specified regions triggers consideration of the addition of a chemical to annex III to the Convention. UN ويؤدي إخطار واحدة من كل من منطقتين محددتين إلى النظر في إضافة أي مادة كيميائية إلى المرفق الثالث للاتفاقية.
    Moreover, the risk posed by a chemical in one country may affect other countries, because of the potential that it will spread through the environment in the air, in water and in migratory species. UN وعلاوة على ذلك، فإن خطر مادة كيميائية موجودة في بلد ما قد يؤثر في دول أخرى بسبب إمكانية الانتشار عن طريق البيئة في الهواء وفي الماء وفي الأنواع الحيوانية المهاجرة.
    Long-term hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment. UN خطر طويل الأمد، يعني، لأغراض التصنيف، خطر مادة كيميائية ناتج عن سميتها المزمنة عقب تعرض طويل الأمد في بيئة مائية.
    There's a chemical compound that activates this gene, giving them unnatural abilities. Open Subtitles وهناك مركب كيميائي ينشط هذا الجين مما يعطيهم قدرات غير طبيعية
    How does this guy get a chemical weapon inside this building? Open Subtitles كيف هذا الرجل الحصول على سلاح كيميائي داخل هذا المبنى؟
    Regulatory actions to ban a chemical should not result in creation of a stockpile requiring waste disposal. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية لحظر المادة الكيميائية إلى نشوء مخزون يتطلب التخلص من النفايات.
    To assess exposure potential one has to understand the behaviour of a chemical in the environmental media under different conditions. UN ولتقييم احتمال التعرض للأخطار ينبغي للمرء أن يفهم سلوك المادة الكيميائية في الوسائط البيئية في ظل ظروف مختلفة.
    And then eventually you've got a chemical imbalance from your liver. Open Subtitles و في نهاية المطاف تحصل إختلال التوازن الكيميائي في كبدك.
    If a chemical can do this for Optimus Prime's lap dog, imagine what it could do for our troops. Open Subtitles إذا كان يمكن للمادة الكيميائية أن تفعل ذلك لكلب أوبتموس برايم الامين تخيل ما يمكن أن تفعل هذا لقواتنا
    Baseline year: The first year for which activity data have been collected as part of your country inventory for a chemical, or year 2001 if activity data exists for years before 2001. UN سنة خط الأساس: وهي السنة الأولى التي جمعت من أجلها بيانات الأنشطة باعتبارها جزءاً من الجرد الذي أجراه بلدكم لمادة كيميائية معينة، أو عام 2001 إذا كانت هناك بيانات للأنشطة تعود إلى سنوات قبل عام 2001.
    a chemical manufacturer may order only one drum colour scheme from the drum manufacturer. UN فقد تطلب جهة تصنيع المادة الكيماوية من جهة صنع البراميل مخطط لوني واحد فقط للبراميل.
    I'm telling you, this isn't a chemical spill; Open Subtitles أؤكّد لكما أنّها ليست قصّة مواد كيماوية و إنّما تمويهٌ.
    Muriatic acid mixed with ammonia and tinfoil creates a chemical reaction that releases a lot of smoke with absolutely no other by-products. Open Subtitles حمض كلور الماء الممزوج بالأمونيا و رقائق القصدير يخلق تفاعل كيميائى ينتج عنه دخان كثيف و بدون أضرار لأى شئ
    Something to create a chemical reaction in the core. Open Subtitles شيء ما يخلق تفاعلاً كيميائياً بداخل لُب المولد.
    a chemical assault like that could explain the pe. Open Subtitles انتهاك كيميائيّ كهذا يمكن أن يفسّر الانصباب الجنبيّ
    I did a chemical analysis. The results are irrefutable. Open Subtitles لقد قمت بتحليل كميائي النتيجة لا يمكن دحضها
    6. The draft decisionguidance document is distributed as a meeting document (in the six official languages of the United Nations) for discussion at a chemical Review Committee meeting for finalization and approval. UN 6 - يتم توزيع مشروع وثيقة توجيه القرارات كوثيقة للاجتماع (باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة) لمناقشتها في اجتماع لجنة استعراض المواد الكيميائية من أجل وضعها في شكلها النهائي وإقرارها.
    He's a lobbyist for a chemical company. Open Subtitles إنه أحد أعضاء لجنة الضغط في شركة كيماويات
    It's caused by a chemical substance called porphyrins that accumulate in your system because of the deficiency of the enzymes that transform the porphyrins in your blood. Open Subtitles يسببه ماده كيميائيه تسمى بورفرينات التي اجتمعت في جسمك بسبب عدم كفاءه الانزيمات التي تنقل البورفرينات في دمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus