"a cheque" - Traduction Anglais en Arabe

    • شيك
        
    • شيكاً
        
    • الشيك
        
    • شيكا
        
    • بشيك
        
    • الشيكات
        
    • شيكًا
        
    • صك مصرفي
        
    Just write out a cheque. It's a very important personal matter. Open Subtitles فقط أكتب شيك ، أبي إنها مسألة شخصية مهمة جدا
    I'm from Quahog Insurance. I have a cheque for him. Open Subtitles انا من تأمينات مدينة كوهاغ لدي شيك مالي له
    The buyer had paid for the first contract with a cheque, which was dishonoured. UN وقد دفع المشتري لقاء العقد اﻷول بواسطة شيك رُدّ بدون دفع.
    And I'll ask for a cheque of Rs.25,000 for Uphaar Foundation. Open Subtitles و سأطلب شيكاً بخمسة و عشرين ألف روبية لمؤسسة يوبار
    However, Ghanaian brokers who presented themselves at the Bank, rather than receiving a cheque made out to them could request that the bearer be designated as “cash”. UN غير أن السماسرة الغانيين الذين يحضرون إلى المصرف بدلا من تلقي الشيك الموجه إليهم يمكنهم طلب الوفاء به لحامله ”نقدا“.
    In the Sudan country office, a staff member cashed a cheque in the amount of $6,026 that belonged to another staff member. UN في المكتب القطري في السودان، صرف أحد الموظفين شيكا بمبلغ 026 6 دولارا يعود إلى موظف آخر.
    In such cases, a cheque is written and the disbursement is recorded post facto as a manual payment. UN وفي هذه الحالات يُكتب شيك ثم تُسجل عملية الصرف بعد إتمامها كمبلغ مدفوع يدويا.
    Saudi Aramco provided a purchase order, invoice, copy of a cheque and bank statement to substantiate this amount. UN وقدمت أرامكو السعودية، إثباتاً لهذا المبلغ، أمر شراء وفاتورة ونسخة من شيك وكشفاً مصرفياً.
    In Africa, finance staff allegedly abetted the fraudulent cashing of a cheque in the amount of $1,316 UN في أفريقيا، ادعي أن موظفين في شؤون المالية قد حرضوا على التحايل لصرف شيك بمبلغ 316 1 دولارا
    The payment was guaranteed by the making of a cheque in an amount sufficient to cover each invoice. UN وتم ضمان الدفع بإصدار شيك بمبلغ يكفي لتغطية قيمة كل فاتورة.
    The theft was perpetrated by four individuals external to the Organization who were able to intercept a cheque issued by a Member State for an amount of $932,203. UN وارتكب السرقة أربعة أفراد من خارج المنظمة استطاعوا الاستيلاء على شيك صادر عن إحدى الدول اﻷعضاء بمبلغ ٢٠٣ ٩٣٢ دولارات.
    In one of our informals, we were told that there is a cheque lying across the street, waiting to cross the road. UN وفي أحد اجتماعاتنا غير الرسمية، أبلغنا بوجود شيك في الجانب اﻵخر من الشارع، بانتظار أن يعبر الطريق.
    She says I can write you a cheque from our joint account. Open Subtitles لقد قالت أنني يمكنني كتابة شيك لك من حسابنا المشترك
    We got a cheque of $ 1 million... its not enough? Open Subtitles -لقد حصلنا على شيك بعشرة ملايين دولار -أليس كاف ؟
    That was a cheque for a cigarette commercial he did 47 years ago. Open Subtitles وكان ذلك شيك لتأدية دور في إعلان قام به منذ 47 سنة خلت.
    You think by writing me a cheque.... you have the right to be ashamed of me ? Open Subtitles هل تعتقد اذا قمت بكتابة شيك لى سيكون لديك الحق ان تخجل منى؟
    $2,000. It's a deal. Will you take a cheque? Open Subtitles ألفان، هذا هو الأتفاق هل تقبل شيكاً بالمبلغ؟
    In turn, the Seller provided to Polservice a cheque issued by the National Bank of Kuwait for a similar amount. UN وسلم البائع بدوره شيكاً من البنك الوطني الكويتي بنفس المبلغ إلى شركة بولسرفيس.
    When paying for orders by cheque, customers are advised to leave the cheque undated because of the long time it takes to process a cheque. UN ولدى دفع ثمن السلع المطلوبة بالشيكات، ينصح العملاء بعدم تأريخ الشيك إذ أن عملية قبض الشيكات تستغرق وقتا طويلا.
    The teacher and students gave a cheque of 2,000 pounds sterling (Pound) to the Chairperson of the Fund. UN وقدم المعلم والطلاب لرئيس الصندوق شيكا بمبلغ ألفي جنيه إسترليني.
    Additional efforts of the buyer to purchase the meat with a cheque payment were also fruitless. UN وأخفقت أيضاً الجهود الإضافية التي بذلها المشتري لشراء اللحم عن طريق الدفع بشيك.
    In the latter case, the cheque-printing system would still generate a cheque to record the payment in IMIS. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، سيظل نظام طباعة الشيكات يصدر أيضا شيكا لتسجيل الدفع في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    As the country's situation normalized, the Central African Republic would establish such a plan as a matter of priority; however, to demonstrate its goodwill, the Republic was providing a cheque for US$ 10,000. UN وستقوم الجمهورية، مع عودة الحالة في البلد إلى طبيعتها، بوضع هذه الخطة باعتبارها مسألة ذات أولوية. ومع ذلك، تقدم جمهورية أفريقيا الوسطى شيكًا بقيمة 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة، لإثبات حسن نواياها.
    On 3 October 1989, Wayss & Freytag received a cheque from Amanat in the amount of IQD 50,000. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 1989، حصلت الشركة على صك مصرفي من الأمانة بمبلغ قدره 000 50 دينار عراقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus