Between the world we made a circle, never ending universal. | Open Subtitles | بين العالم , نبنى دائرة , لا تنتهى كونيا |
Between the world we made a circle, never ending universal. | Open Subtitles | بين العالم , نبنى دائرة , لا تنتهى كونيا |
Between the world we made a circle, never ending universal. | Open Subtitles | بين العالم , نبنى دائرة , لا تنتهى كونيا |
Between the world we made a circle, never ending universal. | Open Subtitles | بين العالم , نبنى دائرة , لا تنتهى كونيا |
This is the part where we go around in a circle... and everyone says a little bit about themselves. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث سنذهب به فى دائره و يقول لنا كلّ شخص شيئا بسيطاً عن نفسه. |
Between the world we made a circle, never ending universal. | Open Subtitles | بين العالم , نبنى دائرة , لا تنتهى كونيا |
It's like a little tiny bumblebee zipping around in a circle, happy to be in the warm waters as it's drifting north. | Open Subtitles | إنها مثل النحلة الصغيرة التي تصدر الأزيز في دائرة حولها، أنا سعيد لوجودي في المياه الدافئة في هذا الجرف الشمالي. |
When he came to us he couldn't draw a circle. | Open Subtitles | عندما جاء إلينا هو لا يستطيع أن يسحب دائرة. |
Colonel O'Neill passed through a circle on the floor before it appeared. | Open Subtitles | لقد داس الكولونيل أونيل فوق دائرة على الأرض قبل أن تظهر |
Only thing any of these dorks' re gonna lead is a circle jerk. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي سوف يقُاد من هؤلاء المغفلون هو دائرة مغفلة |
But, you see, I've drawn a circle around this table. | Open Subtitles | ولكن كما ترين . صممت دائرة حول تلك الطاولة |
It requires many hands joined together to form a circle around that proverbial tree. | UN | إنما يقتضي الأمر أن تتضافر عدة أيد لتكوين دائرة تحيط بتلك الشجرة التي يضرب بها المثل. |
Where are these settlements? Around every single city or village in the West Bank and Gaza there is a circle of settlements, and another circle of settlements. | UN | أقام فيها مستوطنات أين؟ حول كل مدينة وقرية في الضفة الغربية أو غزة أقاموا دائرة من المستوطنات، فأصبحت المدن والقرى الفلسطينية جزرا في محيط. |
The appropriate image, therefore, is a circle whose circumference may run through and encompass many countries, but whose centre is in one country. | UN | لذلك فإن التصوير الملائم لذلك يتخذ شكل دائرة قد يخترق محيطها ويحيط بكثير من البلدان، ولكن مركزها في بلد واحد. |
Tantalum sheets with a thickness of 2.5 mm or greater from which a circle of 200 mm diameter can be obtained. | UN | صفائح التنتالوم التي يبلغ سمكها 2.5 ملليمتر أو أكثر التي يمكن الحصول منها على دائرة قطرها 200 ملليمتر. |
Networking that begins in a circle has a foundation of trust based upon vision and support. | UN | وتنطوي سبل التواصل التي تبدأ في دائرة على أساس من الثقة المبنية على الرؤية والدعم. |
The engine had 10 jet nozzles ordered in a circle at the end of the rocket with a metal electrical contact plate in the middle. | UN | توجد في المحرك 10 فوهات نفاثة تنتظم في شكل دائرة عند نهاية الصاروخ وفي وسطها لوحة تماس كهربائي معدنية. |
Six stabilizer fins are equally arranged in a circle and stabilized with a metal ring. | UN | مزود بستة جنيحات لتثبيت المسار موضوعة بالتساوي داخل دائرة ومثبتة بحلقة معدنية. |
We would play treasure hunt, and we'd draw a map, and we'd put a star with a circle on it... | Open Subtitles | كنا نلعب لعبة البحث عن الكنز وكنا نرسم الخريطه وكنا نضع نجمه بداخلها دائره |
Now the cricket pitch is a circle with a rectangle in the middle. | Open Subtitles | الآن ملعب الكريكت دائري بمستطيل فى المنتصف. |
who isn't hispanic, walk in a circle the same number of times as the square root of your age times 10! | Open Subtitles | وليس له اصول اسبانية ، اركضوا في دوائر بنفس عدد الجذر التربيعي لأعماركم مضروب ب 10 |
Well, if he is, he'd be surrounded by a circle of crazy, right? | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هو، فسيكون محاطًا بدائرة من الأشياء الجنونية، أليس كذلك؟ |
I mean, this one's far more interesting. Tables arranged in a circle, lots of jolly bunting. | Open Subtitles | أعني, هذا مثير للإهتمام بشكل أكثر، طاولات مصفوفة بدوائر, والكثير من الرايات. |
Take a look. Have you seen a circle with a slash through it? | Open Subtitles | تُرَى الدائرةً بجرح خلاله |
Begin a circle search, keep widening the perimeter till we find him. | Open Subtitles | ابدؤوا بحثا دائريا ، ووسعوا المحيط حتى نجده. |