"a civil affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • للشؤون المدنية
        
    • شؤون مدنية
        
    • بالشؤون المدنية
        
    A Head of Office and a civil affairs Officer have been recruited and will be deployed on a rotational basis, security permitting. UN وجرى استقدام رئيس للمكتب وموظف للشؤون المدنية وسيلتحقان بالعمل بالتناوب، حين تسمح الظروف الأمنية بذلك.
    It is therefore proposed that the Aid Coherence Unit and the Governance Unit be merged as a civil affairs Unit in recognition of the increasingly interconnected nature of development coherence and governance issues. UN ولذلك يقترح دمج وحدة تنسيق المعونة والوحدة المعنية بالحوكمة في وحدة للشؤون المدنية اعترافا بتزايد الترابط بين تنسيق المعونة والمسائل المتصلة بالحوكمة.
    Additionally, a civil affairs unit will assist in the drafting of regulations required for the implementation of the administrative functions of UNTAET. UN ويضاف إلى ذلك، قيام وحدة للشؤون المدنية بتقديم المساعدة في مجال صياغة اﻷنظمة، اللازمة لتنفيذ المهام اﻹدارية الموكلة إلى اﻹدارة الانتقالية.
    a civil affairs Officer is the quick-impact projects Programme Manager who provides overall management, oversight and supervision of the Mission's Quick-impact Projects Programme. UN ويضطلع موظف شؤون مدنية بمهمة مدير برنامج المشاريع السريعة الأثر ويتولى إدارة برنامج البعثة للمشاريع السريعة الأثر والرقابة والإشراف عليه بشكل عام.
    52. a civil affairs unit will manage the mission's assistance on the non-military ceasefire monitoring functions and ensure coordination with monitoring by OHCHR and other United Nations agencies. UN 52 -ستقوم وحدة معنية بالشؤون المدنية بإدارة المساعدة التي تقدمها البعثة فيما يتعلق بمهام رصد وقف إطلاق النار غير العسكرية وكفالة التنسيق مع أعمال الرصد التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من وكالات الأمم المتحدة.
    To this end, MONUC has already strengthened its office in the area by dispatching a political officer, a civil affairs officer and a humanitarian officer to Bunia. UN ولذا فقد قامت البعثة، بالفعل، بتعزيز مكتبها في تلك المنطقة بإرسال موظف للشؤون السياسية وموظف للشؤون المدنية وموظف للشؤون الإنسانية إلى بونيا.
    Some progress has, however, been made with an agreement for the establishment of a civil affairs Office in the Serb-controlled area of Grbavica in Sarajevo. UN غير أنه تم إحراز بعض التقدم بعد التوصل إلى اتفاق يقضي بإنشاء مكتب للشؤون المدنية في منطقة غربافيتشا التي يسيطر عليها الصرب في سراييفو.
    Additional staffing proposals have been fully justified in the proposed budget, including the proposed establishment of a civil affairs capacity in the Office of the Force Commander. UN وكانت مقترحات الوظائف الإضافية مبررة تماما في الميزانية المقترحة، بما في ذلك اقتراح إنشاء قدرة للشؤون المدنية في مكتب قائد القوة.
    44. The variance is attributable primarily to the proposed establishment of two additional posts for a civil affairs Officer and a Budget Officer at the P-3 level. UN 44 - يُعزى الفرق أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفتين إضافيتين واحدة لموظف للشؤون المدنية والأخرى لموظف للميزانية برتبة ف-3.
    46. To complement the mission's monitoring of the management of arms and armies, the electoral assistance and OHCHR human rights monitoring, the mission will have a civil affairs component including officers deployed to the regions. UN 46 -ولتكميل ما تقوم به البعثة من رصد لإدارة الأسلحة والقوات، والمساعدة الانتخابية، وما تقوم به المفوضية من رصد لحقوق الإنسان، سيكون للبعثة عنصر للشؤون المدنية يتضمن موظفين سيجري نشرهم في الأقاليم.
    The reorganized Civil Affairs Branch will be headed by a civilian chief, at the P-4 level, with political/legal background, assisted by a civil affairs officer at the P-3 level. UN وسيرأس فرع الشؤون المدنية المعاد تنظيمه رئيس مدني من الرتبة ف - ٤ وذو خلفية سياسية/قانونية، يساعده موظف للشؤون المدنية من الرتبة ف - ٣.
    59. In each of the four sector headquarters, the Section would deploy a civil affairs officer (P-4), a civil affairs expert (United Nations Volunteer), a civil affairs officer (National Officer) and administrative assistant (Field Service). UN 59 - وفي مقر كل قطاع من القطاعات الأربعة، يقوم القسم بنشر موظف للشؤون المدنية (ف-4)، وخبير للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة)، وموظف للشؤون المدنية (موظف وطني) ومساعد إداري (الخدمة الميدانية).
    33. The additional costs are attributable mainly to the proposed establishment of a temporary position for a civil affairs Officer at the P-2 level in the Civil Affairs Branch. UN 103.5 دولار 33 - تُُعزى التكاليف الإضافية أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون المدنية برتبة ف-2 في فرع الشؤون المدنية.
    With the establishment of a civil affairs capacity in the Office of the Force Commander of UNDOF, it is envisaged that there would be more coordination efforts with the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in providing mine awareness programmes to the local population settled within the area of separation. UN ومع إنشاء قدرة للشؤون المدنية في مكتب قائد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، يُتوخّى بذل المزيد من جهود التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في توفير برنامج للتوعية بشأن الألغام للسكان المحليين القاطنين في المنطقة الفاصلة.
    With the establishment of a civil affairs capacity in the Office of the Force Commander, coordination efforts with UNDP and UNICEF in providing mine awareness programmes to the local population settled within the area of separation would be enhanced. UN ومع إنشاء قدرة للشؤون المدنية في مكتب قائد القوة، ستكون هناك جهود تنسيق معززة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف في مجال توفير برامج التوعية بالألغام إلى السكان المحليين المقيمين داخل منطقة الفصل.
    The deployment of a civil affairs Officer in Pyla would ensure continuity in UNFICYP efforts to strengthen reconciliation efforts, build institutional knowledge and promote confidence-building between the two communities, which cannot be established under the current arrangement of the periodic rotation of United Nations police officers. UN وسيُكفل إيفاد موظف للشؤون المدنية للعمل في بيلا استمرار الجهود التي تبذلها القوة لتعزيز جهود المصالحة، وبناء المعارف المؤسسية وتعزيز بناء الثقة بين الطائفتين، الأمر الذي لا يمكن تحقيقه في إطار الترتيبات الحالية للتناوب الدوري لضباط شرطة الأمم المتحدة.
    The permanent presence by a civil affairs Officer in the village of Pyla would ensure continuous liaison on issues that arise between the two communities and would provide a consistent link between the peace and reconciliation efforts of UNFICYP and the village of Pyla. UN ومن شأن وجود موظف للشؤون المدنية بشكل دائم في قرية بيلا أن يكفل استمرار الاتصال بشأن القضايا التي تنشأ بين الطائفتين، وأن يوفر صلة وصل متّسقة بين جهود السلام والمصالحة التي تبذلها القوة من جهة وبين قرية بيلا من جهة أخرى.
    88. The civilian affairs pillar, under a Deputy Special Representative of the Secretary-General, would include civilian police, a civil affairs office and human rights office. UN 88 - سيضم ركن الشؤون المدنية، الواقع تحت سلطة نائب الممثل الخاص للأمين العام، الشرطة المدنية ومكتبا للشؤون المدنية ومكتبا لحقوق الإنسان.
    We have a civil affairs unit in contact, vicinity Al-Ansakar village. Break. Open Subtitles هناك وحدة شؤون مدنية على الإتصال، بالقرب من قرية (الأنسكار)، حوّل.
    37. Addition of two positions for an Administrative Officer position (P2 level) and a civil affairs Officer position (national officer) (Institutional Development and Governance Unit). UN 37 - إضافة وظيفتين لموظف إداري (برتبة ف-2) وموظف شؤون مدنية (برتبة موظف وطني) (وحدة بناء المؤسسات والحكم الرشيد).
    Separate from its core functions, the Section has advisory capacities on gender and HIV/AIDS, a temporary capacity to deal with child-protection guidance and a civil affairs focal point. UN وعلاوة على مهامه الأساسية، تتوافر لدى القسم قدرات استشارية بشأن المسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقدرة مؤقتة تتصدى لتقديم التوجيهات في مجال حماية الأطفال، ومركز اتصال معني بالشؤون المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus