"a clear example of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثال واضح على
        
    • ومن الأمثلة الواضحة
        
    • مثالا واضحا على
        
    • مثل واضح
        
    • مثالاً واضحا على
        
    • مثالاً واضحاً
        
    • المثال الواضح على
        
    This is a clear example of positive complementarity in action. UN وهذا مثال واضح على وضع التكامل الإيجابي موضع التنفيذ.
    It was a clear example of politicization of human rights. UN وقال إن هذا مثال واضح على تسييس حقوق الإنسان.
    a clear example of that is the fabrication of information on the existence of weapons of mass destruction in Iraq in order to overthrow its Government by force. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك، تلفيق المعلومات بشأن وجود أسلحة دمار شامل في العراق، للإطاحة بحكومته عنوة.
    a clear example of this threat is the establishment of seven United States military bases in Colombia. UN ومن الأمثلة الواضحة على هذا التهديد إقامة سبع قواعد عسكرية للولايات المتحدة في كولومبيا.
    That is a clear example of cooperation among civilizations. UN ويشكل ذلك مثالا واضحا على التعاون بين الحضارات.
    The penitentiary reform is a clear example of collective efforts. UN ويشكل إصلاح نظام السجون مثالا واضحا على الجهود الجماعية المبذولة.
    That is a clear example of how ill-informed are States not part of the Security Council. UN وهذا مثل واضح لقلة معرفة الدول التي لا تمثل جزءا من مجلس الأمن.
    The ruling in the Pulp Mills on the River Uruguay case is a clear example of this. UN والحكم الصادر في قضية " بالب ميلز على نهر أوروغواي " مثال واضح على ذلك.
    The contribution of the International Olympic Committee to our work during this session was a clear example of this. UN وإسهام اللجنة الأوليمبية الدولية في عملنا خلال هذه الدورة مثال واضح على ذلك.
    The Central American Programme on Small Arms Control is a clear example of our countries' commitment to the Programme of Action. UN إن برنامج أمريكا الوسطى لتحديد الأسلحة الصغيرة مثال واضح على التزام بلداننا ببرنامج العمل.
    What was done in Gaza by the Israeli regime is a clear example of crimes against humanity and genocide. UN وما فعله النظام الإسرائيلي في غزَّة مثال واضح على الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وعلى الإبادة الجماعية.
    This is a clear example of hypocrisy and double standards. UN وهذا مثال واضح على النفاق والمعايير المزدوجة.
    a clear example of this was the $100,000 Brazilian contribution to the Cuban victims of Storm Sandy blocked by the American authorities in 2012. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك تعليق السلطات الأمريكية في عام 2012 لمساهمة برازيلية بمبلغ 000 100 دولار قُدِّمت إلى الضحايا الكوبيين الذين تضرروا من العاصفة ساندي.
    a clear example of this is in the realm of taxation and social policies. This leads to a certain restriction of the national autonomy in public policy decision-making. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك ميدان السياسات الضريبية والاجتماعية، مما يضع بعض القيود على استقلال الإرادة الوطنية في تقرير السياسة العامة على الصعيد الوطني.
    a clear example of the above, in the case of emergency post-hurricane recovery initiatives, is the fact that emergency inputs such as roofs, tools etc, had to be purchased at higher prices and in longer periods of time, negatively delaying the preparation of emergency shelters for the persons who lost their homes. UN ومن الأمثلة الواضحة على ما ورد أعلاه، أنه تعين، في حالة مبادرات الإنعاش الطارئة التي أعقبت الأعاصير، شراء المدخلات اللازمة في حالات الطوارئ من قبيل السقوف، والأدوات وما إلى ذلك، بأسعار أعلى وفي فترات زمنية أطول، مما أخر كثيرا إعداد ملاجئ الطوارئ للأشخاص الذين فقدوا منازلهم.
    139. Haiti offers a clear example of how important a strong child protection system is for disaster preparedness and response. UN 139 - وتعد هايتي مثالا واضحا على مدى أهمية وجود نظام قوي لحماية الطفل في التأهب للكوارث ومواجهتها.
    Recent sessions of the Disarmament Commission have been a clear example of the paralysis that the disarmament organs are facing. UN لقد كانت الدورات الأخيرة لهيئة نزع السلاح مثالا واضحا على الشلل الذي تواجهه أجهزة نزع السلاح.
    That is a clear example of the importance of international cooperation for our countries. UN وذلك مثل واضح لأهمية التعاون الدولي بين بلداننا.
    It was also a clear example of the spirit of cooperation existing in efforts to combat the drug problem. UN وهو مثل واضح أيضا على روح التعاون السائدة في الجهود المبذولة للتغلب على مشكلة المخدرات.
    Finally, allow me to share one powerful learning experience with you, which is a clear example of people's needs, tragedies and dreams today. UN وأخيرا، اسمحوا لي بأن أطلعكم على إحدى خبرات التعلم القوية، التي تعطي مثالاً واضحا على احتياجات الناس ومآسيهم وأحلامهم اليوم.
    The movement of population between Bossaso, in Somalia, and Yemen is a clear example of this trend. UN وتقدم حركة السكان بين بوساسو، في الصومال، واليمن مثالاً واضحاً على هذا الاتجاه.
    In Haiti, we also have a clear example of the inextricable linkage between development and security. UN وفي هايتي أيضا، نشاهد المثال الواضح على الصلة التي لا تنفصم بين التنمية والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus