"a clear trend towards" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتجاه واضح نحو
        
    • اتجاها واضحا نحو
        
    • اتجاهاً واضحاً
        
    Some delegations stated that there was a clear trend towards its elimination. UN وذكرت بعض الوفود أن هناك اتجاه واضح نحو إلغاء هذه العقوبة.
    There is a clear trend towards the use of nuclear power in the developing world, particularly in Asia, as our energy needs increase. UN إذ يوجد اتجاه واضح نحو استخدام محطات الطاقة النووية في العالم النامي، لا سيما في آسيا، حيث تزداد احتياجاتنا إلى الطاقة.
    With the current advances in information technology there is a clear trend towards more global library services. UN ومع التقدم الحالي في مجال تكنولوجيا المعلومات بات هناك اتجاه واضح نحو زيادة عدد خدمات المكتبة العالمية.
    In the few areas in which discrimination continues to be tolerated, such as in relation to mandatory retirement ages or access to tertiary education, there is a clear trend towards the elimination of such barriers. UN وفي المجالات القليلة التي ما فتئ يسمح بالتمييز فيها مثلما هو الحال فيما يتعلق بسن التقاعد اﻹلزامية أو بالحصول على فرص التعليم العالي، فإن هناك اتجاها واضحا نحو إلغاء هذه الحواجز.
    Notwithstanding these new developments, there is a clear trend towards consolidation of the basic content of the main BIT provisions. UN وعلى الرغم من هذه التطورات الجديدة، هناك اتجاه واضح نحو تعزيز المضمون الأساسي للأحكام الرئيسية لمعاهدات الاستثمار الثنائية.
    There is a clear trend towards knowledge-based economies, but factors other than development, such as the structure and access costs for telecommunications services, affect rates of access and use. UN وثمة اتجاه واضح نحو الاقتصادات القائمة على المعرفة، غير أن عوامل أخرى غير التنمية، مثل هيكل خدمات الاتصالات وتكاليف الحصول عليها، تؤثر على معدلات النفاذ والاستخدام.
    However, on a global scale, there is a clear trend towards reconciliation and tolerance. UN ومع ذلك، وعلى مستوى العالم، يوجد اتجاه واضح نحو المصالحة والتسامح.
    Although universal condom access has not been achieved, a clear trend towards increased availability and use during higher-risk sex is apparent. UN وعلى الرغم من أن تعميم توافر الرفالات لم يتحقق، هناك اتجاه واضح نحو ازدياد توافرها واستعمالها خلال الاتصالات الجنسية الأكثر خطورة.
    75. Over the past two decades, there has been a clear trend towards strengthening nuclear safety regimes. UN 75 - على مدى العقدين الماضيين، ساد اتجاه واضح نحو تعزيز نظم الأمان النووي.
    In the few areas in which discrimination continues to be tolerated, such as in relation to mandatory retirement ages or access to tertiary education, there is a clear trend towards the elimination of such barriers. UN وفي المجالات القليلة التي ما زال يُسمح بالتمييز فيها، مثلما هو الحال فيما يتعلق بسن التقاعد الإلزامية أو بسن الحصول على التعليم العالي، هناك اتجاه واضح نحو إلغاء هذه الحواجز.
    24. At the national level, there is a clear trend towards growing CSO involvement in service provision. UN 24 - وعلى الصعيد الوطني، ثمة اتجاه واضح نحو ازدياد مشاركة منظمات المجتمع المدني في توفير الخدمات.
    In developing and developed countries alike, a clear trend towards a smaller percentage of the population receiving a greater share of wealth, while the poorest simultaneously lose ground, must be addressed. UN ويوجد في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء اتجاه واضح نحو حصول نسبة مئوية صغيرة من السكان على نصيب كبير من الثروة بينما يفقد أشد الناس فقرا ما كان لديهم من مكاسب، وهو اتجاه يجب معالجته.
    In the few areas in which discrimination continues to be tolerated, such as in relation to mandatory retirement ages or access to tertiary education, there is a clear trend towards the elimination of such barriers. UN وفي المجالات القليلة التي ما زال يُسمح بالتمييز فيها مثلما هو الحال فيما يتعلق بسن التقاعد الإلزامية أو بسن الحصول على التعليم العالي، هناك اتجاه واضح نحو إلغاء هذه الحواجز.
    In the few areas in which discrimination continues to be tolerated, such as in relation to mandatory retirement ages or access to tertiary education, there is a clear trend towards the elimination of such barriers. UN وفي المجالات القليلة التي ما زال يُسمح بالتمييز فيها مثلما هو الحال فيما يتعلق بسن التقاعد الإلزامية أو بسن الحصول على التعليم العالي، هناك اتجاه واضح نحو إلغاء هذه الحواجز.
    There was a clear trend towards regional groupings, particularly among the industrialized countries; that could be a sign of future restrictions, since those groupings would not limit their protectionist barriers. UN وثمة اتجاه واضح نحو التجمع اﻹقليمي، لا سيما بين البلدان الصناعية، وهو ما يمكن أن يفضي إلى فرض قيود في المستقبل، حيث أن هذه التجمعات لا تضع حدودا لما تفرضه من حواجز حمائية.
    There has recently been a clear trend towards integration in the world economy through an increase in trade in manufactured products and enhanced economic cooperation with the Asia and Pacific region. UN وقد نما مؤخرا اتجاه واضح نحو الاندماج في الاقتصاد العالمي عن طريق زيادة التجارة في المنتجات المصنعة وتعزيز التعاون الاقتصادي مع منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In the few areas in which discrimination continues to be tolerated, such as in relation to mandatory retirement ages or access to tertiary education, there is a clear trend towards the elimination of such barriers. UN وفي المجالات القليلة التي ما زال يُسمح بالتمييز فيها مثلما هو الحال فيما يتعلق بسن التقاعد اﻹلزامية أو بسن الحصول على التعليم العالي، هناك اتجاه واضح نحو إلغاء هذه الحواجز.
    73. The evolving practice of States shows a clear trend towards abolition of the death penalty. UN 73 - يتبيّن من الممارسات المتطورة للدول أن هناك اتجاها واضحا نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    33. Another area where there is a clear trend towards increased utilization of participatory communication approaches is the area of programming for adolescents. UN 33 - وثمة مجال آخر يشهد اتجاها واضحا نحو الاستخدام المتزايد لنهج الاتصال التشاركي وهو مجال البرمجة لأجل المراهقين.
    12. The above references show that there is a clear trend towards the modernization of the legal regime relating to security interests. UN 12- والاحالات المرجعية المذكورة أعلاه تبيّن أن هناك اتجاها واضحا نحو تحديث النظام القانوني فيما يتصل بالمصالح الضمانية.
    Those actions reflected a clear trend towards the complete prohibition of anti-personnel mines. UN وتعكس هذه اﻹجراءات اتجاهاً واضحاً إلى الحظر الكامل لﻷلغام المضادة لﻷفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus