Well, must be a clerical mistake, but they are expecting me. | Open Subtitles | ، لابدّ و أنّه خطأ كتابي . لكنّهم يتوقعون قدوميّ |
In the tiny Press and Information Department, a clerical and administrative officer is a necessity together with proper press facilities. | UN | وفي إدارة الصحافة واﻹعلام المتواضعة هناك ضرورة لتوفير موظف كتابي وإداري مع توفير المرافق الصحفية الملائمة. |
The discrepancy was the result of a clerical error: instead of 2,000 compo-ration packs, 200 were indicated. | UN | يعود التضارب إلى خطأ كتابي: فقد أشير إلى 200 عبوة إعاشة ميدانية بدلا من 000 2 عبوة. |
Due to a clerical error, this amount was not uploaded into the Commission's database when the amounts proposed for instalment thirteen claims were converted from proposed awards to recommended awards. | UN | ونظراً لخطأ كتابي لم يدخل هذا المبلغ في قاعدة بيانات اللجنة عندما حولت المبالغ المقترحة في ما يخص مطالبات الدفعة الثالثة عشرة من تعويضات مقترحة إلى تعويضات موصى بها. |
Ebony was due to a clerical error, but it ended up being an interesting year of reading. | Open Subtitles | إيبني كانت بسبب خطأٌ كتابي لكن إنتهى المطاف بأن تكون سنة مثيرة من القراءة |
a clerical error that you committed sent his family to hell. | Open Subtitles | خطأ كتابي أنك ارتكبت أرسل عائلته إلى الجحيم. |
However, due to a clerical oversight within the Commission's secretariat, the claimant was not requested in the article 34 notification to submit the original notes, although the claimant had indicated in his initial filing that the original notes were in his possession. | UN | غير أنه نظراً لسهو كتابي في أمانة اللجنة لم يطلب إلى صاحب المطالبة بواسطة الإخطار الذي تقتضيه المادة 34 تقديم العملات الأصلية برغم أن صاحب المطالبة قد ذكر في طلبه الأولي أن العملات الأصلية في حوزته. |
Due to a clerical error, the calculated recommended award was not uploaded into the Commission's database and was, therefore, not included in the recommended amount approved in the thirteenth instalment. | UN | ونظراً لخطأ كتابي لم يجر تحميل قاعدة بيانات اللجنة بالتعويض المحتسب الموصى به ولذلك لم يدرج في المبلغ الموصى به الذي أقر في الدفعة الثالثة عشرة. |
However, as a result of a clerical error by the secretariat, the Panel was not provided with information in the claim file relevant to the Panel's determination of eligibility. | UN | غير أنه نتيجة خطأ كتابي ارتكبته الأمانة، لم يزود الفريق بمعلومات في ملف المطالبة لها صلة بقرار الفريق من حيث قبول المطالبتين. |
Specifically, due to a clerical error, the secretariat failed to identify for the Panel evidence that demonstrated that another claimant, whose claim was submitted through the Government of Yemen, was the owner of three motor vehicles for which the Kuwaiti claimant also filed a claim. | UN | وعلى وجه التحديد لم تستطع الأمانة بسبب خطأ كتابي أن تحدد للفريق الأدلة التي تبرهن على أن صاحب مطالبة أخرى قُدمت مطالبته عبر حكومة اليمن هو مالك ثلاث سيارات قدم المطالب الكويتي مطالبة بشأنها أيضاً. |
As a result of its review, the Panel concluded that a clerical error was made in the processing of the claim that warrants correction under article 41 of the Rules. | UN | 38- وخلص الفريق في استعراضه، إلى أنه قد وقع لدى تجهيز المطالبة خطأ كتابي يستدعي تصويبه بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the secretariat noted that a clerical error was made in the processing of the claim that warrants correction under article 41 of the Rules. | UN | 28- ولاحظت الأمانة، نتيجة استعراضها، أنه حدث خطأ كتابي أثناء معالجة المطالبة يستدعي التصويب بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that a clerical error was made in the processing of the claim that warrants correction under article 41 of the Rules. | UN | 40- وخلص الفريق، نتيجة استعراضه، إلى أنه حدث خطأ كتابي أثناء معالجة المطالبة يستدعي التصويب بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that a clerical error was made in the processing of the claim that warrants correction under article 41 of the Rules. | UN | 50- وخلص الفريق، نتيجة استعراضه، إلى أنه حدث خطأ كتابي أثناء معالجة المطالبة يستدعي التصويب بموجب المادة 41 من القواعد. |
However, as a result of a clerical error during the matching process, which resulted in a false match, a finding of a claim allegedly filed by the claimant's husband was made. | UN | غير أنه نتيجة لخطأ كتابي وقع أثناء عملية المطابقة، وأسفر عن مطابقة خاطئة، تَقرر أن هناك مطالبة أخرى يُدَّعى أن زوج صاحبة المطالبة قد قدمها. |
Yeah, he got his name through a clerical error. | Open Subtitles | نعم، و تسميته جاءت من خطأ كتابي |
I-I'm sure it's just an oversight, or-or a clerical error. | Open Subtitles | أنا أَنا متأكّدُ هو فقط إشراف، أَو أَو a خطأ كتابي. |
A minimum wage peon made a clerical error. | Open Subtitles | كحد أدنى رسول مستأجر قام بخطأ كتابي |
It was just a clerical error. There's no way to trace it. | Open Subtitles | كان مجرد خطأ كتابي لا يمكن اقتفاء أثره |
However, if a position is converted to a clerical position, the norm does not apply. | UN | ولا يطبق المعيار عند تحويل إحدى الوظائف إلى وظيفة كتابية. |
I'm having them check for a clerical error or spelling mistake. | Open Subtitles | سأجعلهم يتحققون لمعرفة إذا كان هناك خطأ مطبعي أو إملائي |