"a collaborative network" - Traduction Anglais en Arabe

    • شبكة تعاونية
        
    • شبكة مشتركة
        
    ISES is a collaborative network of space weather service-providing organizations around the globe. UN والخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء هي شبكة تعاونية من المنظمات المقدِّمة للخدمات في مجال طقس الفضاء حول العالم.
    Establishment of a collaborative network of research centres UN إقامة شبكة تعاونية لمراكز البحوث
    With initial financing from Italian funds-in-trust, in 1994 the Department began a project to develop and strengthen centres of excellence that can undertake research, development, demonstration, testing, diffusion and assistance in the commercialization of renewable energy technologies and link the centres together in a collaborative network. UN وفي عام ١٩٩٤، قامت الادارة، بتمويل أولي من صندوق استئماني ايطالي، بالبدء في تنفيذ مشروع لتطوير وتعزيز المراكز المميزة التي تستطيع الاضطلاع بمهام البحث والتطوير والبيان العملي والتجريب والبث والمساعدة في الترويج لتكنولوجيات الطاقة المتجددة وربط المراكز معا في شبكة تعاونية.
    (d) a collaborative network with a view to promoting ecosystem approaches to the sustainable use of marine and coastal living resources; UN )د( إقامة شبكة تعاونية بهدف تعزيز النهج اﻹيكولوجية في الاستخدام المستدام للموارد البحرية والساحلية الحية؛
    Following a request from the UN Executive Board High-Level Committee on Programmes (HLCP), UNCTAD was co-founder of a collaborative network of multilateral agencies working on trade facilitation, which has met six times since April 2001. UN وكان الأونكتاد قد شارك نزولاً عند طلب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في تأسيس شبكة مشتركة لوكالات متعددة الأطراف تعمل في مجال تيسير التجارة، عقدت ستة اجتماعات منذ نيسان/أبريل 2001.
    Bosnia and Herzegovina will therefore work on establishing a collaborative network, in close cooperation with WHO and in consultation with other international organizations in the field of health, so as to support the full and effective implementation of international conventions and strategies in the field of health. UN لذلك ستعمل البوسنة والهرسك على إنشاء شبكة تعاونية وبتعاون وثيق مع منظمة الصحة العالمية، وبالتشاور مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال الصحة لدعم التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقيات والاستراتيجيات الدولية في مجال الصحة.
    The general mission of the consultative mechanism would be to work towards enhancing a collaborative network of centres that would have access to EST information databases. 9/ UN والمهمة العامة لهذه اﻵلية الاستشارية ستتمثل في العمل من أجل تعزيز شبكة تعاونية من المراكز من شأنها أن تتمكن من الوصول لقواعد بيانات المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا)٩(.
    12. Activities on a collaborative network to promote ecosystem approaches, the development of the knowledge base on marine and coastal genetic resources, and pilot research and monitoring activities on MCPAs are to start immediately. UN ١٢ - ومن المقرر أن تبدأ على الفور اﻷنشطة المتعلقة بإقامة شبكة تعاونية لتعزيز نهج النظم اﻹيكولوجية، وإعداد القائمة المعرفية بشأن الموارد الوراثية البحرية والساحلية، والاضطلاع باﻷبحاث الرائدة وأنشطة الرصد للمناطق البحرية والساحلية المحمية.
    (c) Supporting the establishment of a collaborative network of national, subregional and regional research and information systems, including mechanisms that enable countries, in particular developing countries, to access information at low cost. UN )ج( دعم إنشاء شبكة تعاونية لنظم البحوث والمعلومات الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية، بما في ذلك اﻵليات التي تمكن البلدان، ولاسيما البلدان النامية، من الوصول الى المعلومات بتكلفة منخفضة.
    (d) Establishment of a collaborative network of research centres; UN )د( إقامة شبكة تعاونية لمراكز البحوث؛
    Therefore, it is expected that the release of a first edition of the digital atlas would help to encourage member States and other relevant organizations to contribute additional geographic data and identify national experts as part of a collaborative network to determine further steps of a capacity development programme for the benefit of developing States bordering the South Atlantic Ocean. UN ولذا، من المتوقع أن يساعد إصدار الطبعة الأولى من الأطلس الرقمي على تشجيع الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات ذات الصلة على أن تساهم بتقديم بيانات جغرافية إضافية وتحديد خبراء وطنيين ليكونوا جزءًا من شبكة تعاونية من أجل تحديد مزيد من الخطوات للدفع قُدماً ببرنامج تنمية القدرات لصالح الدول النامية المطلة على جنوب المحيط الأطلسي.
    31. A capacity-building workshop entitled " Leveraging ICT to establish a collaborative network among the parliaments of Latin America and the Caribbean " was held in Panama City, in April 2011. UN 31 - وعقدت في مدينة بنما، في نيسان/أبريل 2011 حلقة عمل لبناء القدرات بعنوان " تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإنشاء شبكة تعاونية بين برلمانات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .
    For example, the University of the Sunshine Coast in Queensland, Australia, is creating a collaborative network with universities within the region (Pacific) as well as across other regions (the Caribbean, South-East Asia and Southern Africa) on training in the application of integrated modelling tools (e.g. SimCLIM). UN فعلى سبيل المثال، تعمل جامعة سان شاين كوست في كوينسلاند بأستراليا على إنشاء شبكة تعاونية مع جامعات المنطقة (المحيط الهادئ) وفي مناطق أخرى (الكاريبي وجنوب شرق آسيا والجنوب الأفريقي) بشأن التدريب على تطبيق أدوات النمذجة المتكاملة (مثل سيم - سليم (SimCLIM)).
    They are: (a) the establishment of a collaborative network to facilitate access by small island developing States to vital environmental information; and (b) the implementation of a technical assistance programme, which will among other things support the implementation of the programme of action and in particular address capacity-building constraints of small island developing States. UN وهما: )أ( إقامة شبكة تعاونية لتسهيل حصول الدول النامية الجزرية الصغيرة على المعلومات البيئية الحيوية؛ )ب( تنفيد برنامج لتقديم المساعدة التقنية يعمل، ضمن أمور أخرى، على دعم تنفيذ برنامج العمل، وخصوصا رفع القيود التي تحد من بناء قدرات الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    42. Sustainable management of marginal drylands, phase 2. The current phase of this project, jointly managed by the UNU International Network on Water, Environment and Health (UNU-INWEH) and UNESCO, and launched with funding from the Flemish Government of Belgium, involves a collaborative network of researchers and institutions in nine countries. UN 42 - الإدارة المستدامة للأراضي الجافة الهامشية، المرحلة 2 - المرحلة الراهنة لهذا المشروع، الذي يشارك في إدارته بعد انطلاقته بتمويل من الحكومة البلجيكية، الشبكة الدولية التابعة لجامعة الأمم المتحدة بشأن المياه والبيئة والصحة إلى جانب منظمة اليونسكو، تضم شبكة تعاونية من الباحثين والمؤسسات في تسعة بلدان.
    Support for two other aspects of the Programme of Action are also receiving UNDP attention: (a) a feasibility study of the establishment of a collaborative network (SIDS/NET) to facilitate access by small island developing States to vital information and (b) a study of the feasibility of a technical assistance programme (SIDS/TAP) to promote inter- and intraregional cooperation on sustainable development. UN ويحظى الدعم المقدم إلى جانبين آخرين من برنامج العمل باهتمام البرنامج الانمائي أيضا: )أ( دراسة جدوى لانشاء شبكة تعاونية )شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية( لتيسير سبل حصول الدول الجزرية الصغيرة النامية على المعلومات الحيوية و )ب( دراسة جدوى برنامج للمساعدة التقنية )برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية( لتعزيز التعاون بين اﻷقاليم وداخلها في مجال التنمية المستدامة.
    This includes the establishment of a collaborative network (SIDS/NET) to facilitate access by small island developing States to vital environmental information, and the implementation of a technical assistance programme (SIDS/TAP), based on a regional assessment of unfunded technical cooperation, to promote interregional and intraregional cooperation on sustainable development. UN وشمل ذلك إنشاء شبكة تعاونية )شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية( لتيسير وصول الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى المعلومات البيئية الحيوية؛ وتنفيذ برنامج للمساعدة التقنية )برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية(، استنادا إلى تقييم إقليمي للتعاون التقني غير الممول، بغرض تشجيع التعاون اﻷقاليمي في مجال التنمية المستدامة وفيما بين بلدان تلك اﻷقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus